| They’d love to call the search off
| Они хотели бы отменить поиск
|
| For me to go away
| Чтобы я ушел
|
| Just sweep me under the rug
| Просто замети меня под ковер
|
| Then no ones takes the blame
| Тогда никто не берет на себя вину
|
| They wanna fill my head up
| Они хотят наполнить мою голову
|
| And scare me half to death
| И напугай меня до полусмерти
|
| And when I bought what they want
| И когда я купил то, что они хотят
|
| I’m there with nothing left
| Я там ничего не осталось
|
| How can you stand up and say
| Как ты можешь встать и сказать
|
| With a straight face
| С прямым лицом
|
| That nothings wrong with me
| Что со мной все в порядке
|
| That nothings wrong with me
| Что со мной все в порядке
|
| I don’t think they’ve got a clue about whats best
| Я не думаю, что у них есть представление о том, что лучше
|
| For anybody else except themselves
| Для всех, кроме себя
|
| I’ve got a bad bad feeling overwhelming me
| У меня плохое плохое предчувствие, подавляющее меня
|
| What if I’m right?
| Что, если я прав?
|
| What if I’m right?
| Что, если я прав?
|
| I’ve got a bad bad feeling overwhelming me
| У меня плохое плохое предчувствие, подавляющее меня
|
| What if I’m right?
| Что, если я прав?
|
| What if I’m right?
| Что, если я прав?
|
| They ask me why I’m nervous?
| Меня спрашивают, почему я нервничаю?
|
| Why I appear so tense
| Почему я выгляжу таким напряженным
|
| The pills offset each other
| Таблетки компенсируют друг друга
|
| So I’m not making sense
| Так что я не понимаю
|
| Give me one more dosage
| Дайте мне еще одну дозу
|
| To cure dependency
| Чтобы вылечить зависимость
|
| If I could ween myself off
| Если бы я мог отвлечься
|
| You’ll never hear from me
| Ты никогда не услышишь от меня
|
| How can you stand up and say
| Как ты можешь встать и сказать
|
| With a straight face
| С прямым лицом
|
| That nothings wrong with me
| Что со мной все в порядке
|
| That nothings wrong with me
| Что со мной все в порядке
|
| I don’t think they’ve got a clue about whats best
| Я не думаю, что у них есть представление о том, что лучше
|
| For anybody else except themselves
| Для всех, кроме себя
|
| I’ve got a bad bad feeling overwhelming me
| У меня плохое плохое предчувствие, подавляющее меня
|
| What if I’m right?
| Что, если я прав?
|
| What if I’m right?
| Что, если я прав?
|
| I’ve got a bad bad feeling overwhelming me
| У меня плохое плохое предчувствие, подавляющее меня
|
| What if I’m right?
| Что, если я прав?
|
| What if I’m right?
| Что, если я прав?
|
| Paranoia, mass delusion
| Паранойя, массовое заблуждение
|
| Stay confused and in the dark
| Оставайтесь в замешательстве и в темноте
|
| Someday things will change
| Когда-нибудь все изменится
|
| Self-destruction
| Самоуничтожение
|
| Lack of function
| Отсутствие функции
|
| Fear cannot control us all
| Страх не может контролировать всех нас
|
| Blinded by your greed
| Ослепленный вашей жадностью
|
| But we will make you see
| Но мы заставим вас увидеть
|
| The factories are burning
| Заводы горят
|
| The medication fades
| Лекарство исчезает
|
| My lungs are finally open
| Мои легкие наконец открыты
|
| And I can finally sleep
| И я наконец могу спать
|
| I’ve got a bad bad feeling overwhelming me
| У меня плохое плохое предчувствие, подавляющее меня
|
| What if I’m right?
| Что, если я прав?
|
| What if I’m right?
| Что, если я прав?
|
| I’ve got a bad bad feeling overwhelming me
| У меня плохое плохое предчувствие, подавляющее меня
|
| What if I’m right?
| Что, если я прав?
|
| What if I’m right? | Что, если я прав? |