| Talk candy in my ear.
| Говори конфеты мне на ухо.
|
| Come on, come on.
| Давай давай.
|
| I want your toxic, talk sick baby.
| Я хочу, чтобы ты был ядовитым, больным, детка.
|
| I know those gospel lips can change me.
| Я знаю, что эти евангельские уста могут изменить меня.
|
| Look to the right of me, okay?
| Посмотри направо от меня, хорошо?
|
| We got Exhibit A;
| У нас есть Доказательство А;
|
| She, she ain’t okay today.
| Она, она не в порядке сегодня.
|
| And to the left, the left of me,
| И слева, слева от меня,
|
| We got Exhibit B;
| У нас есть Доказательство B;
|
| Oh, she’s a mess to say the least.
| О, она беспорядок, если не сказать больше.
|
| She’s got her daddy’s money, money, money.
| У нее деньги папы, деньги, деньги.
|
| Honey, I think you should run.
| Дорогая, я думаю, тебе следует бежать.
|
| (I think you should run.)
| (Я думаю, тебе следует бежать.)
|
| Look, oh, look around.
| Смотри, о, оглянись вокруг.
|
| You’re lost but never found, no.
| Ты потерян, но так и не найден, нет.
|
| Six feet below the ground,
| Шесть футов под землей,
|
| Where you avoid your problems.
| Где вы избегаете своих проблем.
|
| Look right in front of me.
| Посмотри прямо передо мной.
|
| We got Exhibit C;
| У нас есть Доказательство C;
|
| Anorexic, obsessed with magazines.
| Анорексичка, помешанная на журналах.
|
| And when I look over here,
| И когда я смотрю сюда,
|
| Oh my god, that’s me in the mirror.
| Боже мой, это я в зеркале.
|
| No, no, no, ladies and gentlemen,
| Нет, нет, нет, дамы и господа,
|
| This is my fear — my eyes and ears.
| Это мой страх — мои глаза и уши.
|
| Honey, I think you should run, run.
| Дорогая, я думаю, тебе следует бежать, бежать.
|
| Look, oh, look around.
| Смотри, о, оглянись вокруг.
|
| You’re lost but never found, no.
| Ты потерян, но так и не найден, нет.
|
| Six feet below the ground,
| Шесть футов под землей,
|
| Where you avoid your problems.
| Где вы избегаете своих проблем.
|
| Look, oh, look around.
| Смотри, о, оглянись вокруг.
|
| You’re lost but never found, no.
| Ты потерян, но так и не найден, нет.
|
| Six feet below the ground,
| Шесть футов под землей,
|
| Where you will never solve them.
| Где их никогда не разгадаешь.
|
| I know you don’t wanna hear this, but just listen…
| Я знаю, ты не хочешь этого слышать, но просто слушай…
|
| The last contendent.
| Последний претендент.
|
| Bad for us, bad for you.
| Плохо нам, плохо вам.
|
| This capillary root
| Этот капиллярный корень
|
| Could root up All the little
| Может искоренить Все немногое
|
| Puzzle pieces
| Кусочки головоломки
|
| Of what you’ve been through.
| О том, через что вы прошли.
|
| Your hair all up in knots.
| Твои волосы в узлах.
|
| Don’t ever say you’re not
| Никогда не говори, что ты не
|
| Oh, just a nothin',
| О, просто ничего,
|
| 'Cause I swear downstairs you’re somethin'.
| Потому что я клянусь внизу, ты что-то.
|
| Egotistic, cynical.
| Эгоистичный, циничный.
|
| I’m getting out of control,
| Я выхожу из-под контроля,
|
| Out of control,
| Вне контроля,
|
| Out of control.
| Вне контроля.
|
| Look, oh, look around.
| Смотри, о, оглянись вокруг.
|
| You’re lost but never found, no.
| Ты потерян, но так и не найден, нет.
|
| Six feet below the ground,
| Шесть футов под землей,
|
| Where you avoid your problems.
| Где вы избегаете своих проблем.
|
| Look, oh, look around.
| Смотри, о, оглянись вокруг.
|
| You’re lost but never found, no.
| Ты потерян, но так и не найден, нет.
|
| Six feet below the ground,
| Шесть футов под землей,
|
| Where you will never solve them.
| Где их никогда не разгадаешь.
|
| Look, oh, look around.
| Смотри, о, оглянись вокруг.
|
| You’re lost but never found, no.
| Ты потерян, но так и не найден, нет.
|
| Six feet below the ground,
| Шесть футов под землей,
|
| Where you avoid your problems.
| Где вы избегаете своих проблем.
|
| Out of control.
| Вне контроля.
|
| I’ve got control! | У меня есть контроль! |