| All the remorse, taking its course
| Все раскаяние идет своим чередом
|
| That’s when you whisper to me
| Вот когда ты шепчешь мне
|
| From down below, holding me close
| Снизу, прижимая меня к себе
|
| Taking my sanity
| Принимая мое здравомыслие
|
| Look what I carry on my shoulders now
| Смотри, что я ношу сейчас на своих плечах
|
| I’ve become a burden how can I be proud
| Я стал обузой, как я могу гордиться
|
| Leave it all behind
| Оставь это позади
|
| The Devil down the road is tempting
| Дьявол по дороге заманчив
|
| Me with his lies and suicide
| Я с его ложью и самоубийством
|
| Anything to keep me high
| Что-нибудь, чтобы держать меня высоко
|
| No one ever understands what it’s like
| Никто никогда не понимает, что это такое
|
| To fight off all the lies and suicide
| Чтобы бороться со всей ложью и самоубийством
|
| Anything to ease my mind
| Что-нибудь, чтобы облегчить мой разум
|
| Caught up in thorns but it feels like a dream
| Пойманный шипами, но это похоже на сон
|
| Washed up and torn but I feel underneath
| Вымытый и порванный, но я чувствую себя внизу
|
| I tried to open my eyes, but they won’t pry
| Я пытался открыть глаза, но они не подглядывают
|
| Even with pins and needles
| Даже с булавками и иглами
|
| What I’d give to make it out alive
| Что бы я отдал, чтобы выбраться живым
|
| Leave it all behind
| Оставь это позади
|
| The Devil down the road is tempting
| Дьявол по дороге заманчив
|
| Me with his lies and suicide
| Я с его ложью и самоубийством
|
| Anything to keep me high
| Что-нибудь, чтобы держать меня высоко
|
| No one ever understands what it’s like
| Никто никогда не понимает, что это такое
|
| To fight off all the lies and suicide
| Чтобы бороться со всей ложью и самоубийством
|
| Anything to ease my mind
| Что-нибудь, чтобы облегчить мой разум
|
| (Anything to ease my mind) | (Что угодно, чтобы успокоить мой разум) |