| No, don’t tell me I’m alright
| Нет, не говори мне, что я в порядке
|
| It seems the more I fall the less I come alive
| Кажется, чем больше я падаю, тем меньше я оживаю
|
| It’s hard to see inside
| Трудно заглянуть внутрь
|
| This life that I have sworn to
| Эта жизнь, которой я поклялся
|
| But I never wanted this for anyone
| Но я никогда не хотел этого ни для кого
|
| And now you’ve taken my last breath
| И теперь ты сделал мой последний вздох
|
| Sick from the weight left on my chest
| Больной от веса, оставшегося на моей груди
|
| No, don’t tell me I’m alright
| Нет, не говори мне, что я в порядке
|
| It seems the more I fall the less I come alive
| Кажется, чем больше я падаю, тем меньше я оживаю
|
| It’s hard to see inside
| Трудно заглянуть внутрь
|
| Just take a look behind the curtain of demise
| Просто взгляните за завесу смерти
|
| I’m an addict force of habit on the double
| Я наркоман силы привычки на двойном
|
| I spark the static for dramatics, call me trouble
| Я зажигаю статику для драматизма, называйте меня бедой
|
| You never would believe what I have become
| Вы никогда не поверите, кем я стал
|
| And still I can’t believe I’m running
| И все же я не могу поверить, что бегу
|
| No, don’t tell me I’m alright
| Нет, не говори мне, что я в порядке
|
| It seems the more I fall the less I come alive
| Кажется, чем больше я падаю, тем меньше я оживаю
|
| It’s hard to see inside
| Трудно заглянуть внутрь
|
| Just take a look behind the curtain of demise
| Просто взгляните за завесу смерти
|
| And honestly I’m so far from hope
| И, честно говоря, я так далек от надежды
|
| Without a way to get back to me
| Без возможности вернуться ко мне
|
| Without a way to get back
| Без возможности вернуться
|
| No, don’t tell me I’m alright
| Нет, не говори мне, что я в порядке
|
| It seems the more I fall the less I come alive
| Кажется, чем больше я падаю, тем меньше я оживаю
|
| It’s hard to see inside
| Трудно заглянуть внутрь
|
| Just take a look behind the curtain of demise
| Просто взгляните за завесу смерти
|
| No don’t tell me I’m alright
| Нет, не говори мне, что я в порядке
|
| It seems the more I fall the less I come alive
| Кажется, чем больше я падаю, тем меньше я оживаю
|
| It’s hard to see inside
| Трудно заглянуть внутрь
|
| Just take a look behind the curtain of demise | Просто взгляните за завесу смерти |