| As he walks along the gorge’s edge
| Когда он идет по краю ущелья
|
| He meets a sense of yesteryear
| Он встречает чувство прошлого
|
| A window in the bank above his head
| Окно в банке над его головой
|
| Reveals his home amidst the streets
| Показывает свой дом среди улиц
|
| Subway sounds, the sounds of complaint
| Звуки метро, звуки жалоб
|
| The smell of acid on his gun of paint
| Запах кислоты на его пистолете с краской
|
| As it carves out anger in a blood-red band
| Поскольку он вырезает гнев в кроваво-красной полосе
|
| Destroyed tomorrow by an unknown hand
| Уничтожено завтра неизвестной рукой
|
| My home
| Мой дом
|
| Is this the way out from the endless scene?
| Это выход из бесконечной сцены?
|
| Or just an entrance to another dream?
| Или просто вход в другой сон?
|
| And the light dies down on Broadway
| И свет на Бродвее гаснет
|
| But as the skylight beckons him to leave
| Но когда свет в крыше манит его уйти
|
| He hears a scream from far below
| Он слышит крик далеко внизу
|
| Within the raging water, writhes the form
| В бушующей воде корчится форма
|
| Of brother John, he cries for help
| Брата Джона, он взывает о помощи
|
| The gate is fading now, but open wide
| Ворота теперь исчезают, но широко открыты
|
| But John is drowning, I must decide
| Но Джон тонет, я должен решить
|
| Between the freedom I had in the rat-race
| Между свободой, которую я имел в крысиных бегах
|
| Or to stay forever in this forsaken place
| Или остаться навсегда в этом заброшенном месте
|
| Hey John!
| Эй, Джон!
|
| He makes for the river and the gate is gone
| Он идет к реке, а ворот нет
|
| Back to the void where it came from
| Назад в пустоту, откуда она пришла
|
| And the light dies down on Broadway | И свет на Бродвее гаснет |