| Rit:
| Рит:
|
| Apro gli occhi e vedo te anche quando non ci sei sembra tutto più chiaro per me
| Я открываю глаза и вижу тебя, даже когда тебя нет, мне все кажется яснее
|
| mi bruci dentro e me ne accorgo adesso che mi dai tutto il calore che c'è
| ты горишь внутри меня, и я понимаю, что ты отдаешь мне все тепло, которое есть
|
| Lo so che tu le puoi senitre salire le mie parole puoi capirle e donargli in un
| Я знаю, ты слышишь, как они взбираются на мои слова, ты можешь понять их и передать их одним словом.
|
| gesto tutto il calore tu nel torpore guidami adesso stringimi scaldami e
| Я жестикулирую всем теплом, которое ты в оцепенении веди меня, теперь держи меня, согрей меня и
|
| vegliami in questo mondo crescendo ti sento accanto sulla mia strada ed ora se
| смотри, как я взрослею в этом мире, я чувствую тебя рядом со мной на моем пути, и теперь, если
|
| puoi rapiscimi e crescimi e custodiscimi ancora come un’aurora brillerà
| Вы можете похитить меня и поднять меня и держать меня в покое, как воссияет рассвет
|
| un’eternità la mia preghiera solo mentre la realtà rubava i sogni al mio cielo
| вечность моя молитва только пока реальность украла мечты с моего неба
|
| e zero amici soldi fans o gloria e per aria progetti in fumo e sicuro che in
| и ноль фанатов денег друзей или славы и десантных проектов в дыму и уверен в
|
| quei momenti spenti stavi ad ascoltarmi ore a parlarti ad occhi gonfi di
| те скучные минуты, когда ты часами слушал меня, говорил с тобой с опухшими глазами
|
| lacrime le solite simboliche frasi messe li su un piatto e adesso resto con me
| слезы обычные символические фразы положили их на тарелку и теперь я остаюсь со мной
|
| stesso e verso su un foglio inchiostro è questo che il tuo calore scalderà sei
| то же и стих на чернильном листе это то, что твой жар согреет шесть
|
| la mia verità e ogni mia rima adesso è un sogno che la notte ora ti dedica
| моя правда и каждая моя рифма теперь сон, который ночь теперь посвящает тебе
|
| Rit:
| Рит:
|
| Apro gli occhi e vedo te anche quando non ci sei sembra tutto più chiaro per me
| Я открываю глаза и вижу тебя, даже когда тебя нет, мне все кажется яснее
|
| mi bruci dentro e me ne accorgo adesso che mi dai tutto il calore che c'è
| ты горишь внутри меня, и я понимаю, что ты отдаешь мне все тепло, которое есть
|
| Sei una luce accanto a me un bisogno irrinunciabile non ho dubbi ora che tu non
| Ты свет рядом со мной неотъемлемая потребность Я не сомневаюсь теперь что тебя нет
|
| mi lascerai
| ты оставишь меня
|
| Rit:
| Рит:
|
| Apro gli occhi e vedo te anche quando non ci sei sembra tutto più chiaro per me
| Я открываю глаза и вижу тебя, даже когда тебя нет, мне все кажется яснее
|
| mi bruci dentro e me ne accorgo adesso che mi dai tutto il calore che c'è
| ты горишь внутри меня, и я понимаю, что ты отдаешь мне все тепло, которое есть
|
| Voglio sentirlo salire e cospargermi con le sue forze percepire la tua voce
| Я хочу услышать, как он поднимается и окропляет меня своей силой, чтобы услышать твой голос.
|
| sotto mille forme tra le folle dalla sua pelle di seta alla punta delle mia
| под тысячей форм среди толпы от ее шелковистой кожи до кончиков моих
|
| dita dal sangue di chi mi guida da ogni ribelle che grida tra le persone nel
| пальцы от крови тех, кто ведет меня от каждого мятежного крика среди людей в
|
| buio in cerca d’amore sempre sottopressione laddove tutto il calore che hai
| тьма в поисках любви всегда под давлением где все тепло у тебя есть
|
| sembra tenuto lontano da dei fili invisibili ti prego punta chi li tiene in
| кажется, удерживается невидимыми нитями, пожалуйста, укажите, кто их держит
|
| mano e poi colpiscili perchè ho in bocca un sapore sempre più amaro i sogni ora
| рукой, а затем ударил их, потому что теперь у меня все более горький привкус во рту
|
| vagano in vano cercando un ripar e tutto va a rotoli per il denaro non è quello
| зря мотаются ищут ремонт и все разваливается за деньги не то
|
| che misura l’amore lo so com'è che allora la vita ti dice di no so che non
| какова мера любви я знаю как это тогда жизнь говорит тебе нет я не знаю
|
| volevi un mondo in cui la vita valga in fondo un quarto di secondo e trecento
| вы хотели мир, где жизнь в основном стоит четверть секунды и триста
|
| lire di piombo solo tu sai giudicarci da la mo guarda verso di noi qualcuno se
| свинцовые фунты только ты умеешь судить о нас по мо посмотри на нас кто-нибудь если
|
| lo merita
| он заслуживает
|
| Rit:
| Рит:
|
| Apro gli occhi e vedo te anche quando non ci sei sembra tutto più chiaro per me
| Я открываю глаза и вижу тебя, даже когда тебя нет, мне все кажется яснее
|
| mi bruci dentro e me ne accorgo adesso che mi dai tutto il calore che c'è | ты горишь внутри меня, и я понимаю, что ты отдаешь мне все тепло, которое есть |