Перевод текста песни Invidia - Gemelli Diversi

Invidia - Gemelli Diversi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Invidia , исполнителя -Gemelli Diversi
Песня из альбома: Gemelli Diversi
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:21.09.1998
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:BMG Rights Management (Italy)

Выберите на какой язык перевести:

Invidia (оригинал)Зависть (перевод)
In alto i calici brindo in faccia all’invidia di chi ha tradito sti Поднимите бокалы за тост за зависть тех, кто их предал
Discepoli ricordi in dote ora se vedi sto campo fiorire di giorno in giorno Ученики помнят в приданом сейчас, если вы видите, что это поле цветет день ото дня
Vuol dire che qualcuno lo ha seminato dopo aver tolto con le proprie mani le Это значит, что кто-то посеял их после того, как снял их своими руками.
Ortiche metafore obbligate dipingo immagini pulite dall’istinto nessun Крапива обязательные метафоры Я рисую образы чистые от инстинкта нет
Rimpianto in fondo perché ciò che sento dentro è un mondo mio dipinto dove Глубоко внутри я сожалею, потому что то, что я чувствую внутри, это мой нарисованный мир, где
Il nero dell’invidia viene sommerso dalla luce del bianco in quanto tinto e Чернота зависти тонет в свете белого, когда она окрашивается и
Spinto dal fatto che in questo mondo esiste solo chi mangia e chi viene Движимый тем, что в этом мире есть только те, кто ест, и те, кто приходит
Mangiato fossi riuscito a capire prima questo concetto magari pensavo che Съеденный, я смог понять эту концепцию, прежде чем, может быть, я подумал, что
Ero io l’inadatto ma fin dal debutto ho capito che la strada che cercavo era Я был неподходящим, но с самого начала я понял, что путь, который я искал, был
Questa e io continuerò ad aver le mie idee perché sono convinto che non si Это и я буду продолжать иметь свои идеи, потому что я убежден, что вы не
Possono vendere i propri sentimenti all’asta giochi a far l’opinionista io Они могут продать свои чувства на аукционе, играя в игры, чтобы самому стать обозревателем.
Sfrutto ogni attimo della mia giornata per poi descrivere sul foglio tutto Я пользуюсь каждым моментом своего дня, чтобы затем описать все на листе
Ciò che mi circonda astio invidia sulla mia strada come scorie all’aria dono Что меня окружает ненависть зависть на моем пути как шлак в воздухе как подарок
Ossigeno alla mia memoria che adesso riesuma storie vissute che ai miei Кислород в моей памяти, который теперь воскрешает прожитые истории, чем мои
Pensieri su questo foglio danno la nascita crescita che calibra l’indirizzo Мысли на этом листе рождают рост, калибрующий адрес
Di ogni pensiero per far sì che il tutto sotto la sola voce poi si Каждой мысли о том, чтобы все под одной рубрикой тогда да
Riunifica… Воссоединяет ...
…Cercando di stare dove non è possibile ammalarsi di sto virus inguaribile … Пытаясь остаться там, где невозможно заболеть этим неизлечимым вирусом
Come primo Как первый
Sintomo sa cattiveria non c'è malattia mortale più letale dell’invidia… Симптом злобы Нет более смертельной болезни, чем зависть...
…Cercando di stare dove non è possibile ammalarsi di sto virus inguaribile … Пытаясь остаться там, где невозможно заболеть этим неизлечимым вирусом
Come primo Как первый
Sintomo sa cattiveria non c'è malattia mortale più letale dell’invidia… Симптом злобы Нет более смертельной болезни, чем зависть...
Cosciente che più sali e più rivali si presentano e insieme ai miei cari Понимая, что чем больше вы лезете, тем больше соперников они представляют и вместе с моими близкими
Compari cerco ossigeno lontano dall’odore delle chiappe altrui che friggono Compari, я ищу кислород подальше от запаха жарки чужих ягодиц
Comincio a pensare che è la natura dell’uomo che spinge a odiare chi sta Я начинаю думать, что природа человека побуждает нас ненавидеть кого бы то ни было.
Bene quando è lui a star male ma se capisci il concetto di di botto riesci Хорошо, когда он болен, но если вы понимаете концепцию взрыва, вы можете
Ad accettare senza alcun fastidio che c'è qualcuno che ha il culo che brucia Принять без всякого дискомфорта, что есть кто-то, у кого горит задница
Per l’invidia s’insedia con insensati boicottaggi porta accidia se ti metti Из зависти вступает во владение с бессмысленными бойкотами приводит к лени, если вы ставите себя в
In mostra vuol farti cadere se riesci a stare in piedi su sta giostra che На дисплее он хочет заставить вас упасть, если вы сможете встать на эту карусель
Gira troppo in fretta se stai giù seduto devi buttarti ed allenarti a Вращайтесь слишком быстро, если вы садитесь, вам нужно прыгать и тренироваться
Contrastarne il moto sulla stessa sponda di chi non nasconde invidia ma Противодействуя его движению на той же стороне, что и те, кто не скрывает зависти, но
Affronta con me ogni storia e poi brinda ad ogni vittoria orecchie ed occhi Встречайте каждую историю со мной, а затем тост за каждую победу, уши и глаза
Ben rivolte ai tanti ricordi pronti a suggerirti di chi puoi fidarti… Хорошо адресовано множество воспоминаний, готовых подсказать, кому можно доверять...
…Cercando di stare dove non è possibile ammalarsi di sto virus inguaribile … Пытаясь остаться там, где невозможно заболеть этим неизлечимым вирусом
Come primo Как первый
Sintomo sa cattiveria non c'è malattia mortale più letale dell’invidia… Симптом злобы Нет более смертельной болезни, чем зависть...
…Cercando di stare dove non è possibile ammalarsi di sto virus inguaribile … Пытаясь остаться там, где невозможно заболеть этим неизлечимым вирусом
Come primo Как первый
Sintomo sa cattiveria non c'è malattia mortale più letale dell’invidia… Симптом злобы Нет более смертельной болезни, чем зависть...
Dividi invidia io sui mass-media nella mia arcadia non c'è chi odia ne' la Разделяю зависть на сми в моей аркадии нет там ненавистников
Continua solo con i fratelli cerco i miei giorni di gloria a porte aperte Продолжайте наедине с братьями, я ищу свои дни славы с открытыми дверями
Attendo il corso perso dentro storie che solo i miei occhi han visto vago Я жду курса, потерянного в историях, которые только мои глаза видели смутно
Verso spazi aperti cerco un posto giusto vasto il territorio immenso ciò che К открытым пространствам я ищу подходящее место на необъятной территории, что
Voglio ma qui si fa sul serio c’e sangue del mio sangue in frasi spinte Я хочу, но здесь мы становимся серьезными, в сильных предложениях есть кровь моей крови
Sopra un foglio figlio di una gioventù bruciata sfida alla sorte mi invidi a На листе ребенка перегоревшей юности вызов судьбе, которому ты мне завидуешь
Morte quando banchetto con i fratelli e coi giullari alla mia corte bella a Смерть, когда банкет с братьями и шутами в моем прекрасном дворе
Te non serve scegli la via più facile odiar non è difficile io voglio Не нужно выбирать самый простой способ ненавидеть это не сложно я хочу
L’impossibile con ogni mezzo fino all’ultimo mio sforzo perché se l’invidia Невозможное любыми способами до последнего усилия, потому что он завидует ему
Che ci circonda fosse denaro vivremmo nello sfarzo un nuovo astro sulla tua Что окружает нас, были бы деньги, мы бы жили в великолепии, новая звезда на твоей
Strada sapendo ormai che il tuo saluto equivarrà al bacio di Giuda abbiam Дорога, зная, что твое приветствие будет эквивалентно поцелую Иуды, которое у нас есть
Firmato un contratto con scritto espandersi non certo vendesi piuttosto Подписан договор с письменным расширением конечно не на продажу
Sbattersi e rendersi utili a prendere realtà ignorate scartate e renderle Сталкиваться и делать себя полезным, чтобы брать отброшенные игнорируемые реальности и воспроизводить их.
Visibili agli occhi di chi non le ha mai vissute lottando con l’invidia di Видно для глаз тех, кто никогда не видел, как они борются с завистью
Chi non riesce a comprendere che ho tanto da prendere quanto da insegnare e Кто не понимает, что мне нужно столько же взять, сколько и научить
Da trasmettere ci voglio vivere niente da nascondere a chi ha la mia stessa Чтобы быть переданным, я хочу жить, нечего скрывать от тех, у кого есть то же самое
Musa che lo spinge a scrivere conto sulla forza fornita da ogni giornata Муза, которая подталкивает его к написанию, рассчитывает на силу, которую дает каждый день
Legata ad una lezione di vita impartita dalla strada se dico che voglio Связан с жизненным уроком улицы, если я скажу, что хочу
Uscire dal buio senza temere l’invidia degli altri che puntano al podio… Выбраться из темноты, не опасаясь зависти окружающих, стремящихся к подиуму...
…Cercando di stare dove non è possibile ammalarsi di sto virus inguaribile … Пытаясь остаться там, где невозможно заболеть этим неизлечимым вирусом
Come primo Как первый
Sintomo sa cattiveria non c'è malattia mortale più letale dell’invidia… Симптом злобы Нет более смертельной болезни, чем зависть...
…Cercando di stare dove non è possibile ammalarsi di sto virus inguaribile … Пытаясь остаться там, где невозможно заболеть этим неизлечимым вирусом
Come primo Как первый
Sintomo sa cattiveria non c'è malattia mortale più letale dell’invidia… Симптом злобы Нет более смертельной болезни, чем зависть...
…Adesso invidiami… ah…...Теперь завидуй мне...ах...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: