Перевод текста песни Ciò Che Poteva Essere - Gemelli Diversi

Ciò Che Poteva Essere - Gemelli Diversi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ciò Che Poteva Essere , исполнителя -Gemelli Diversi
Песня из альбома: Gemelli Diversi
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:21.09.1998
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:BMG Rights Management (Italy)

Выберите на какой язык перевести:

Ciò Che Poteva Essere (оригинал)То, Что Может Быть (перевод)
Vorrei una stella che mi guidi dove sei, Я хотел бы, чтобы звезда вела меня туда, где ты,
vorrei vedere coi miei occhi adesso cosa fai, se mi pensi, ora che tutto poi si Я хотел бы видеть своими глазами сейчас, что вы делаете, если вы думаете обо мне, теперь, когда все
è spento dietro quei discorsi отключается за этими речами
persi, rivivo i passi in quei giorni, потерянный, я вновь переживаю шаги тех дней,
e mi trovo a scrivere, pensando a quello che tra noi, sai? и ловлю себя на том, что пишу, думаю о том, что между нами, понимаешь?
Poteva nascere, Он мог родиться,
ciò che poteva essere e poi non lo è stato, rivango nel passato, что могло быть и не было, я возвращаюсь в прошлое,
capisco che è finito, cancellato, Я понимаю, что он закончен, отменен,
come il tuo nome scritto sulla sabbia, как твое имя, написанное на песке,
rapito dalla pioggia, portato via dal mare. похищенный дождем, унесенный морем.
Non c'è più freccia dentro al mio cuore, restan parole В моем сердце больше нет стрелы, остаются слова
per ciò che sento e tu за то, что я чувствую, и вы
non hai capito cosa da te stavo cercando, ты так и не понял, что я от тебя искал,
ora non fingo perché so quanto ti volevo quando теперь я не притворяюсь, потому что я знаю, как сильно я хотел тебя, когда
stavo scrivendo queste mie parole sole, che in fondo al cuore fanno male. Я писал эти свои слова один, которые причиняли боль в глубине моего сердца.
Cerco le parole per spiegare quello che Я ищу слова, чтобы объяснить, что
poteva nascere e ridare luce ai giorni miei. мог бы родиться и вернуть свет моим дням.
Dimmi come mai non ci sei, è tutto ormai spento tra noi. Скажи мне, почему тебя нет рядом, между нами теперь все выключено.
Cosa lascerai dentro gli occhi miei? Что ты оставишь в моих глазах?
Volevo vivere perso negli occhi tuoi, Я хотел жить потерянным в твоих глазах,
volevo crescere solo con ciò che tu mi dai, Я хотел расти только с тем, что ты мне даешь,
ma ora non ci sei ed io vivo pensandoti, perchè senza averti sei riuscita già a но теперь тебя нет, и я живу, думая о тебе, потому что, не имея тебя, ты уже успел
disperderti tra i miei ricordi развеять тебя среди моих воспоминаний
senza donarmi attimi, credici, mi manchi. не давая мне мгновений, поверь нам, я скучаю по тебе.
Senza te, dentro me i sogni restan spenti, Без тебя мечты во мне остаются унылыми,
i momenti poi dipinti e quanti pianti per saper quello che senti. моменты потом расписаны и сколько плачет, чтобы знать, что ты чувствуешь.
Dimmi come mai non ci sei, Скажи мне, почему тебя нет рядом
è tutto ormai spento tra noi. теперь между нами все вымерло.
Cosa lascerai dentro gli occhi miei? Что ты оставишь в моих глазах?
Dimmi come mai non ci sei, Скажи мне, почему тебя нет рядом
è tutto ormai spento tra noi. теперь между нами все вымерло.
Cosa lascerai dentro gli occhi miei? Что ты оставишь в моих глазах?
Nella mia anima ora il tuo volto illumina la penna che a te dedica ricordi in В моей душе теперь твое лицо освещает перо, которое он посвящает тебе воспоминания в
aria. воздуха.
A te che sei già storia ora il mio cuore svaria, in cerca di una storia seria, К вам, кто уже история, теперь мое сердце обращается, в поисках серьезной истории,
nasce la voglia ora che dal mio amore sei lontana 1000 miglia. желание возникает сейчас, когда ты за 1000 миль от моей любви.
Cerco un motivo solo che non ha voluto donarlo il futuro, Я ищу единственную причину, чтобы будущее не хотело дать ей,
ora che con me stesso provo ad essere sincero avendo in bocca un gusto amaro теперь, когда с самим собой я стараюсь быть честным с горьким привкусом во рту
penso a te. Я думаю о тебе.
Che c'è di male se negli attimi sono persa dietro inutili parole Что не так, если я теряюсь в мгновениях за бесполезными словами
che non lasciano nulla, che non diano nostalgia. которые ничего не оставляют после себя, которые не вызывают ностальгии.
E adesso resto senza più parole, sai? А теперь я потерял дар речи, понимаете?
Cala la notte come un vel chiaro su di noi. Ночь ложится на нас прозрачной пеленой.
Comunque vada io mai mi scorderò di te. Что бы ни случилось, я никогда тебя не забуду.
Cerco le parole per spiegare quello che Я ищу слова, чтобы объяснить, что
poteva nascere e ridare luce ai giorni miei. мог бы родиться и вернуть свет моим дням.
Dimmi come mai non ci sei, Скажи мне, почему тебя нет рядом
è tutto ormai spento tra noi. теперь между нами все вымерло.
Cosa lascerai dentro gli occhi miei? Что ты оставишь в моих глазах?
Dimmi come mai non ci sei, Скажи мне, почему тебя нет рядом
è tutto ormai spento tra noi. теперь между нами все вымерло.
Cosa lascerai dentro gli occhi miei? Что ты оставишь в моих глазах?
Dimmi come mai non ci sei, Скажи мне, почему тебя нет рядом
è tutto ormai spento tra noi. теперь между нами все вымерло.
Cosa lascerai dentro gli occhi miei? Что ты оставишь в моих глазах?
Che c'è di male se negli attimi sono persa dietro inutili parole Что не так, если я теряюсь в мгновениях за бесполезными словами
che non lasciano nulla, che non diano nostalgia. которые ничего не оставляют после себя, которые не вызывают ностальгии.
E adesso resto senza più parole, sai? А теперь я потерял дар речи, понимаете?
Cala la notte come un vel chiaro su di noi.Ночь ложится на нас прозрачной пеленой.
Comunque vada io mai mi scorderò di Как бы то ни было, я никогда не забуду
te.ты.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: