| On the darkest of streets, at around eleven
| На самой темной улице, около одиннадцати
|
| The lights shine brightest, on avenue seven
| Огни сияют ярче всего на седьмой авеню
|
| From 'noho' to 'soho' they congregate
| От «нохо» до «сохо» они собираются
|
| Gladrags and handbags we anticipate
| Gladrags и сумки, которые мы ожидаем
|
| Boom! | Бум! |
| boom! | бум! |
| cha-cha! | ча-ча! |
| and cock becomes vagina
| и член становится вагиной
|
| No guys here — dolls! | Здесь нет парней — куклы! |
| no guys here — just dolls!
| здесь нет парней — только куклы!
|
| Mother fisting friends, say romance is cheap
| Мать фистингует друзей, говорит, что романтика дешевая
|
| So it’s time for eve to put adam to sleep
| Значит, пора Еве усыпить Адама
|
| Lovely, lovely, love me
| Милая, милая, люби меня
|
| With dreams with drugs, with lipstick and la rouge
| С мечтами с наркотиками, с помадой и румянами
|
| No guys here — dolls! | Здесь нет парней — куклы! |
| no guys here — just dolls!
| здесь нет парней — только куклы!
|
| With feather boa, like lotte lenya
| С боа из перьев, как у Лотте Леня
|
| High heels and a vicious tongue
| Высокие каблуки и порочный язык
|
| Jesus, 'fantasia' tu est tres fantastique
| Иисус, 'фантазия' tu est tres fantastique
|
| So kinky gerlinky, so much fun
| Такая странная герлинки, такая веселая
|
| No guys here — dolls! | Здесь нет парней — куклы! |
| no guys here — just dolls!
| здесь нет парней — только куклы!
|
| Cock incognito! | Петух инкогнито! |
| vag incognita!
| ваг инкогнита!
|
| Knock, knock, who’s there?
| Тук-тук, кто там?
|
| Oh! | Ой! |
| here they come, the belligerent scum
| Вот они, воинственные подонки
|
| As your immorality would say «all men are queer»
| Как сказала бы ваша безнравственность «все мужчины педики»
|
| How civilised that you’re despised
| Как цивилизованно, что тебя презирают
|
| Knock, knock, who’s there?
| Тук-тук, кто там?
|
| Dorothy that’s who, she’ll make a man of you!
| Дороти вот кто, она сделает из тебя мужчину!
|
| A man of you! | Мужчина из вас! |
| a man of you!
| мужчина из вас!
|
| Ich bin eine puppe, eine puppe mit scheide!
| Ich bin eine puppe, eine puppe mit scheide!
|
| Ich bin ein mann, ein mann mit schwanz
| Ich bin ein mann, ein mann mit schwanz
|
| Geweg! | Гевег! |
| geweg! | гевег! |
| lab mich allein! | Лаборатория Миш Аллейн! |
| lab mich allein!
| Лаборатория Миш Аллейн!
|
| Das kleine ja! | Das kleine ja! |
| ja! | джа! |
| das grobe nein! | das grobe nein! |
| nein! | Нейн! |
| das kleine ja! | das kleine ja! |
| ja!
| джа!
|
| Sie macht einen mann aus dir
| Sie macht einen mann aus dir
|
| Eine puppe mit schwanz!, ein mann mit mose! | Eine puppe mit schwanz!, ein mann mit mose! |