| Litle fuglen sette seg på kyrkjespong
| Птичка села на церковную губку
|
| Gud råde!
| Дай Бог!
|
| Han song så fagert ein ottesong
| Он так красиво спел восьмой сезон
|
| Herre Gud sende oss sin nåde!
| Господь Бог пошли нам Свою благодать!
|
| Litle fuglen sette seg på kyrkjespong
| Птичка села на церковную губку
|
| Gud råde!
| Дай Бог!
|
| Og presten han undrast på den litle fugle song
| И священник удивился птичьей песне
|
| Herre Gud sende oss sin nåde!
| Господь Бог пошли нам Свою благодать!
|
| Litle fuglen sette seg på kyrkjegått
| Маленькая птичка села на погост
|
| Gud råde!
| Дай Бог!
|
| Han song så fagert om stort og smått
| Он так красиво пел о большом и маленьком
|
| Herre Gud sende oss sin nåde!
| Господь Бог пошли нам Свою благодать!
|
| Litle fuglen sette seg på kyrkjetårn
| Маленькая птичка села на церковную башню
|
| Gud råde!
| Дай Бог!
|
| Han song så fagert for alle småborn
| Он так красиво пел для всех малышей
|
| Herre Gud sende oss sin nåde!
| Господь Бог пошли нам Свою благодать!
|
| Litle fuglen sette seg på lindekvist
| Маленькая птичка села на ветку
|
| Gud råde!
| Дай Бог!
|
| Han song så fagert om Jesus Krist
| Он так красиво пел об Иисусе Христе
|
| Herre Gud sende oss sin nåde!
| Господь Бог пошли нам Свою благодать!
|
| Little bird sat himself on the Churchs Roof
| Маленькая птичка села на крышу церкви
|
| God Prevail!
| Бог торжествует!
|
| He sang a beautiful morning song (ottesong?)
| Он спел красивую утреннюю песню (ottesong?)
|
| Lord God, Send us your Grace
| Господь Бог, пошли нам свою милость
|
| Little bird sat himself on the Churchs Roof
| Маленькая птичка села на крышу церкви
|
| God Prevail!
| Бог торжествует!
|
| And the Priest he wondered at the little birds song (?)
| И Священник дивился птичьей песне (?)
|
| Lord god, Send us your Grace
| Господи боже, пошли нам свою милость
|
| Little Bird sat himself on the Churchs Door
| Маленькая Птица сел на дверь церкви
|
| God Prevail!
| Бог торжествует!
|
| He sang so beautifully of large and small (all things great and wonderful,
| Он так красиво пел о большом и малом (все великое и чудесное,
|
| all creatures great and small!)
| все существа большие и малые!)
|
| Lord God, Send us your Grace
| Господь Бог, пошли нам свою милость
|
| Little Bird sat himself on the Churchs Tower
| Маленькая Птица сел на Церковную башню
|
| God Prevail!
| Бог торжествует!
|
| He sangs so beautifully for all Children
| Он так красиво пел для всех детей
|
| Lord God, Send us your Grace
| Господь Бог, пошли нам свою милость
|
| Little Bird sat himself on a Lime Twig. | Маленькая Птичка сел на липовую ветку. |
| (linden twig)
| (веточка липы)
|
| God Prevail!
| Бог торжествует!
|
| He sang so beautifully about Jesus Christ
| Он так красиво пел об Иисусе Христе
|
| Lord God, Send us your Grace
| Господь Бог, пошли нам свою милость
|
| NB: Rough translation of fairly archaic Norwegian; | NB: грубый перевод довольно архаичного норвежского языка; |
| You get the Jist though! | Вы получаете Jist, хотя! |