| Father can you hear me, did you talk to Mother Earth
| Отец, ты меня слышишь, ты говорил с Матерью-Землей?
|
| What did they say, what did they see, now … Is it time for your
| Что они сказали, что они увидели, теперь… Не пора ли вам
|
| rebirth?
| возрождение?
|
| Open up the silent center of your mind,
| Открой безмолвный центр своего разума,
|
| I now want to know the future of your kind
| Теперь я хочу знать будущее вашего рода
|
| In the valley of the kings, when the storm breaks loose again
| В долине царей, когда снова разразится буря
|
| Then the gods return to fight, for the future in their lives
| Затем боги возвращаются, чтобы сражаться за будущее своей жизни.
|
| In the valley of the kings
| В долине царей
|
| Mother can you hear me, did you talk to Father Moon
| Мама, ты меня слышишь, ты говорила с отцом Луной?
|
| I don’t want to leave my brothers in this temple of their doom
| Я не хочу оставлять своих братьев в этом храме их гибели
|
| Open up the silent center of your mind
| Откройте безмолвный центр своего разума
|
| I now want to know the future of your kind
| Теперь я хочу знать будущее вашего рода
|
| In the valley of the kings, when the storm breaks loose again
| В долине царей, когда снова разразится буря
|
| Then the gods will spread their wings
| Тогда боги расправят свои крылья
|
| In the valley of the kings
| В долине царей
|
| Ra vite, Deus sanktus, Ra vite
| Равите, Deus Sanktus, Равите
|
| Ra vite, revertate, Ra vite
| Равите, возврат, Равите
|
| SOLOS: Kai / both / Kai / Henjo
| СОЛ: Кай / оба / Кай / Хенджо
|
| Oh Mother Earth do you believe there is a place for us to go
| О, Мать-Земля, ты веришь, что нам есть куда идти?
|
| Come set us free again and let us fly away and give us hope
| Приди, освободи нас снова, позволь нам улететь и подари нам надежду.
|
| There’ll be a time for us to fly to our thrones up in the sky
| Будет время, когда мы полетим к нашим тронам в небе
|
| In the valley of the kings, when the storm breaks loose again
| В долине царей, когда снова разразится буря
|
| Then the gods will spread their wings
| Тогда боги расправят свои крылья
|
| In the valley of the kings | В долине царей |