Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Farewell , исполнителя - Gamma Ray. Дата выпуска: 28.09.2017
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Farewell , исполнителя - Gamma Ray. Farewell(оригинал) | Прощайте(перевод на русский) | 
| Do you remember | Помнишь, | 
| How we used to play like kids in the sun | Мы играли, как дети на солнце, | 
| Nowadays, there's no light to see | Сейчас, нет света, ничего не видно, | 
| And we're feeling cold | Мы чувствуем холод. | 
| So the time has come | Поэтому настало время, | 
| To say farewell my friends | Чтобы попрощаться с друзьями | 
| My fate is calling loud | Моя судьба зовет. | 
| Now I know — it can get tough | Я знаю — это может быть трудно, | 
| And I don't you know where I'll be tomorrow | И я не знаю, где я буду завтра. | 
| Do you — do you wanna know it | Вы — вы хотите знать, | 
| I don't care about it | Мне плевать на это! | 
| Somebody said that we could never ever die | Кто-то сказал, что мы никогда не умрем, | 
| Oh what a lie | Это ложь! | 
| - | - | 
| You will see the light again | Вы снова увидите свет, | 
| We'll all be free someday: | Когда-нибудь, мы все станем свободными, | 
| I know — 'cause united we stand | Я знаю это, потому что мы вместе. | 
| - | - | 
| Goodbye my friends, I'm leaving you today | Прощайте, мои друзья, я покину вас сегодня, | 
| My quest is hard, but I must be on my way | Мои поиск труден, но я должен его пройти, | 
| Now, don't ask why | Не спрашивайте, почему. | 
| Goodbye dear friends | Прощайте, дорогие друзья. | 
| - | - | 
| Don't you try and stop me | Не попытайтесь остановить меня, | 
| All I know is: I have to go! | Я знаю: я должен идти! | 
| There'll be no sense in my life at all | Никакого смысла в моей жизни не будет | 
| If I stay | Если я останусь, | 
| You will never see it — you will never find it | - Ты никогда не увидишь — ты никогда не найдешь... | 
| Oh yes I will! | Я смогу! | 
| Someone will take my place if I DIE! | Кто-то займет мое место, если я умру! | 
| - | - | 
| An old man said: | Старик сказал: | 
| Some years ago; they've tried it all before | Много лет назад, кто-то уже пытался, | 
| Some men of honour left | Много людей чести ушли | 
| And searched for that land | Искать эту землю, | 
| They did not return. Now it's up to you | Они не вернулись. Теперь дело за тобой! | 
| To play a better game — remember | Чтобы сыграть лучше — помни, | 
| When you're out there | Когда будешь там, | 
| Don't look back at all | Не оглядываться на других. | 
| - | - | 
| Goodbye my friends, I'm leaving you today | Прощайте, мои друзья, я покину вас сегодня, | 
| The quest is hard, | Поиски труден, | 
| I hope I'll find a way home one day | Но, я надеюсь, что в один прекрасный день я найду дорогу домой. | 
| - | - | 
| Goodbye my friends, I'm leaving you today | Прощайте, мои друзья, я покину вас сегодня, | 
| The quest is hard | Поиски труден, | 
| I know I find a way home one day | Но, я знаю, что в один прекрасный день найду дорогу домой. | 
| You will see the light of day | Вы увидите свет, | 
| We'll all be free again | И мы все снова станем свободны, | 
| All that's left to say is FAREWELL | Все, что осталось сказать — ПРОЩАЙТЕ! | 
Farewell(оригинал) | 
| Do you remember how we used to play like kids in the sun? | 
| Nowadays, there’s no light to see and we’re feeling cold | 
| So the time has come to say farewell, my friends | 
| My fate is calling loud | 
| Now I know it can get tough | 
| And I don’t you know where I’ll be tomorrow | 
| Do you… do you wanna know it? | 
| I don’t care about it | 
| Somebody said that we could never ever die | 
| Oh, what a lie | 
| You will see the light again | 
| We’ll all be free someday | 
| I know, 'cause united we stand | 
| Goodbye my friends, I’m leaving you today | 
| My quest is hard, but I must be on my way | 
| Now, don’t ask why | 
| Goodbye my friends | 
| Don’t you try and stop me | 
| All I know is I have to go | 
| There’ll be no sense in my life at all if I stay | 
| You will never see it, you will never find it | 
| Oh yes, I will! | 
| Someone will take my place if I die! | 
| An old man said | 
| Some years ago, they’ve tried it all before | 
| Some men of honour left and searched for that land | 
| They did not return | 
| Now it’s up to you to play a better game | 
| Remember when you’re out there: | 
| Don’t look back at all | 
| Goodbye my friends, I’m leaving you today | 
| The quest is hard, I hope I’ll find a way home one day | 
| Goodbye my friends, I’m leaving you today | 
| The quest is hard, I know I’ll find a way home one day | 
| You will see the light of day | 
| We’ll all be free again | 
| All that’s left to say is farewell | 
Прощание(перевод) | 
| Помнишь, как мы играли, как дети на солнышке? | 
| В настоящее время нет света, и нам холодно | 
| Итак, пришло время прощаться, друзья мои | 
| Моя судьба громко зовет | 
| Теперь я знаю, что это может быть тяжело | 
| И я не знаю, где я буду завтра | 
| Ты… ты хочешь это знать? | 
| меня это не волнует | 
| Кто-то сказал, что мы никогда не сможем умереть | 
| О, какая ложь | 
| Ты снова увидишь свет | 
| Когда-нибудь мы все будем свободны | 
| Я знаю, потому что вместе мы стоим | 
| До свидания, друзья, я покидаю вас сегодня | 
| Мои поиски трудны, но я должен быть в пути | 
| Теперь не спрашивайте, почему | 
| Прощайте друзья | 
| Не пытайся остановить меня | 
| Все, что я знаю, это то, что мне нужно идти | 
| В моей жизни вообще не будет смысла, если я останусь | 
| Ты никогда этого не увидишь, ты никогда не найдешь | 
| О да, буду! | 
| Кто-то займет мое место, если я умру! | 
| Старик сказал | 
| Несколько лет назад они пробовали все это раньше | 
| Некоторые люди чести ушли и искали эту землю | 
| Они не вернулись | 
| Теперь вы должны играть в лучшую игру | 
| Помните, когда вы там: | 
| Не оглядывайся назад | 
| До свидания, друзья, я покидаю вас сегодня | 
| Квест трудный, надеюсь, однажды я найду дорогу домой | 
| До свидания, друзья, я покидаю вас сегодня | 
| Квест трудный, я знаю, что однажды найду дорогу домой | 
| Вы увидите свет дня | 
| Мы все снова будем свободны | 
| Все, что осталось сказать, это прощание | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Empress | 2007 | 
| Real World | 2015 | 
| Valley of the Kings | 2015 | 
| Into the Storm | 2007 | 
| Send Me a Sign | 2015 | 
| Dethrone Tyranny | 2015 | 
| Rich and Famous | 2015 | 
| Rebellion in Dreamland | 2015 | 
| Rise | 2010 | 
| Leaving Hell | 2007 | 
| Empathy | 2010 | 
| Heavy Metal Mania | 2017 | 
| Land of the Free | 2015 | 
| When the World | 2007 | 
| Rain | 2007 | 
| Armageddon | 2015 | 
| All of the Damned | 2017 | 
| From the Ashes | 2007 | 
| Future World | 2017 | 
| Abyss of the Void | 2017 |