| No Need To Cry | Нет причин плакать |
| | |
| I remember the times we had | Я помню время, которое у нас было. |
| Take a look at the past | Взгляни на прошлое! |
| I can see you clearly now, very well | Теперь я вижу тебя ясно, очень ясно, |
| But I don't know when you lost yourself | Но я не знаю, когда ты потеряла себя. |
| There was no way to find you | Не было способа тебя найти, |
| You were deep, so deep | Ты была глубоко, так глубоко, |
| Inside your world | В своём мире. |
| | |
| Don't know where to go | Не знаю, куда идти. |
| You and I miss you so | Ты, я так скучаю по тебе! |
| I lost you and I'll never be the same | Я потерял тебя, и никогда не буду прежним. |
| Now you're gone | Теперь ты ушла, |
| And I learned to be strong | И я научился быть сильным, |
| And there's | И... |
| | |
| No need to cry and there's | Нет причин плакать и... |
| No need to die | Нет причин умирать, |
| 'cause all we need is love, there is | Потому что всё, что нам нужно — это любовь. |
| No need to cry and there's | Нет причин плакать и... |
| No need to die | Нет причин умирать, |
| 'cause the world keeps turning on | Потому что мир продолжает меняться. |
| | |
| So much I've said | Я так много наговорил, |
| but I guess I was right after all | Но, думаю, в конце концов, я был прав, |
| You have never, never really been alone | Ты никогда, никогда не была действительно одинока, |
| And on your way | И на твоём пути |
| There's been trouble and pain | Были проблемы и боль. |
| And everything that comes along with it | И всё, что приходит вместе с ними, |
| We had seen it all before | Мы уже видели раньше. |
| | |
| No need to cry and there's | Нет причин плакать и... |
| No need to die | Нет причин умирать, |
| 'cause all we need is love, there is | Потому что всё, что нам нужно — это любовь. |
| No need to cry and there's | Нет причин плакать и... |
| No need to die | Нет причин умирать, |
| 'cause the world keeps turning on | Потому что мир продолжает меняться. |
| | |
| What have you done with all your life | Что ты сделала со своей жизнью? |
| What have you done with all of your love | Что ты сделала со своей любовью? |
| Who cares about it when you're gone | Кого это волнует теперь, когда ты ушла? |
| I don't know and you'll never see | Я не знаю, и ты никогда не увидишь. |
| | |
| What's the sense of it | В чём смысл этого? |
| What's the sense of all | В чём смысл всего? |
| What's the sense of our life | В чём смысл наших жизней? |
| There's one hundred million ways | Есть сто миллионов путей, |
| To go and | По которым можно пойти, и |
| We will never know | Мы никогда не узнаем, |
| What's our truth or reality | Что такое наши правда или реальность. |
| | |
| What have you done with all your love | Что ты сделала со своей любовью? |
| And what have you done with all of your life | И что ты сделала со своей жизнью? |
| There's nothing left to stay right now and | Нет причин остаться прямо сейчас, и |
| I don't know and you'll never know | Я не знаю, и ты никогда не узнаешь. |
| | |
| No need to cry and there's | Нет причин плакать и... |
| No need to die | Нет причин умирать |
| 'cause all we can give is | Потому что всё, что мы можем дать — |
| Hope, truth (faith) and love | Надежда, правда и любовь, |
| There's | И... |
| No need to cry and there's | Нет причин плакать и... |
| No need to die | Нет причин умирать, |
| Oh, the world keeps turning on | О, мир продолжает меняться. |
| | |
| There is a light on the dark | Во тьме есть луч света, |
| A light in the dark for everyone | Луч света для каждого, |
| For everyone | Для каждого. |