| All of the widows that autumn grows
| Все вдовы, что вырастают осенью
|
| So many men, so many rows
| Так много мужчин, так много строк
|
| It’s pretty scary far as omens go
| Это довольно страшно, если говорить о приметах.
|
| Less like a warning than an oath
| Не столько предупреждение, сколько клятва
|
| And I’ll walk with you 'till your time
| И я буду ходить с тобой до твоего времени
|
| And I will carry you home
| И я отнесу тебя домой
|
| And we’ll stay talking through the night
| И мы будем говорить всю ночь
|
| Telling stories like skipping stones
| Рассказывая истории, как пропуская камни
|
| 'Till dawn is a horse that gallops by
| «До рассвета скачет лошадь
|
| Tearing curtains from the world
| Срывая занавески с мира
|
| And in the morning when the sun implodes
| А утром, когда солнце взрывается
|
| We’ll have ourselves a carnival
| Мы устроим себе карнавал
|
| And all the animals will overthrow
| И все звери свергнут
|
| This human mess we’ve cause to grow
| Этот человеческий беспорядок, который мы заставили расти
|
| So you walk with me 'till I’m tired
| Так что ты идешь со мной, пока я не устану
|
| And then you carry me home
| А потом ты несешь меня домой
|
| And we’ll stay talking through the night
| И мы будем говорить всю ночь
|
| Making sense of all our faults
| Понимание всех наших ошибок
|
| 'Till dawn lifts a voice heard
| «До рассвета раздается голос,
|
| And you’re thoroughly devoted
| И ты полностью предан
|
| And all I’m trying to say
| И все, что я пытаюсь сказать
|
| Is don’t you wanna celebrate it?
| Разве ты не хочешь отпраздновать это?
|
| Don’t you wanna celebrate it?
| Не хочешь отпраздновать?
|
| Oh, and I won’t wait
| О, и я не буду ждать
|
| We’re all trying to celebrate it
| Мы все пытаемся отпраздновать это
|
| We’re all trying to celebrate
| Мы все пытаемся отпраздновать
|
| What we have today, anyway
| В любом случае, что у нас есть сегодня
|
| We’re all lost | Мы все потеряны |