| Take the shackles off my feet
| Сними кандалы с моих ног
|
| Make I go make I go
| Заставь меня идти, заставляй меня идти
|
| It’s a battle with the beast
| Это битва со зверем
|
| Take a shield here we go
| Возьмите щит здесь мы идем
|
| Kwame Nkrumah take over
| Кваме Нкрума вступает во владение
|
| New Africa make over
| Новая Африка преображается
|
| Let’s bow our heads and pray o Lord
| Склоним головы и помолимся, Господи
|
| Our father help us fight the war (huuuu)
| Наш отец помогает нам бороться с войной (хуууу)
|
| Bra fie o bra fie (Come home come home)
| Bra fie o bra fie (приходи домой, приходи домой)
|
| Bra fie na y3tw3n wo (Come home we are waiting
| Bra fie na y3tw3n wo (Приходи домой, мы ждем
|
| Bra fie o bra fie (Come home come home)
| Bra fie o bra fie (приходи домой, приходи домой)
|
| Bra fie na y3tw3n wo (Come home we are waiting)
| Bra fie na y3tw3n wo (Приходите домой, мы ждем)
|
| I’m a human being in Africa
| Я человек в Африке
|
| But a black man in America
| Но черный человек в Америке
|
| African in England
| Африканец в Англии
|
| Don’t forget where you are from
| Не забывай откуда ты
|
| Ghana down to Suriname
| от Ганы до Суринама
|
| Taken from our motherland
| Взятые с нашей Родины
|
| Don’t forget your mother tongue
| Не забывайте свой родной язык
|
| Please don’t shoot me we are one
| Пожалуйста, не стреляйте в меня, мы едины
|
| Bra fie o bra fie (Come home come home)
| Bra fie o bra fie (приходи домой, приходи домой)
|
| Bra fie na y3tw3n wo (Come home we are waiting)
| Bra fie na y3tw3n wo (Приходите домой, мы ждем)
|
| Bra fie o bra fie (Come home come home)
| Bra fie o bra fie (приходи домой, приходи домой)
|
| Bra fie na y3tw3n wo (Come home we are waiting)
| Bra fie na y3tw3n wo (Приходите домой, мы ждем)
|
| Bra fie o bra fie (Come home come home)
| Bra fie o bra fie (приходи домой, приходи домой)
|
| Bra fie na y3tw3n wo (Come home we are waiting)
| Bra fie na y3tw3n wo (Приходите домой, мы ждем)
|
| Bra fie o bra fie (Come home come home)
| Bra fie o bra fie (приходи домой, приходи домой)
|
| Bra fie na y3tw3n wo (Come home we are waiting)
| Bra fie na y3tw3n wo (Приходите домой, мы ждем)
|
| Now have a look through history’s binoculars
| Теперь взгляните в бинокль истории
|
| And please don’t tell me you’ve forgotten us
| И, пожалуйста, не говорите мне, что забыли нас
|
| Your last children living anonymous
| Ваши последние дети, живущие анонимно
|
| In a very strange land where they carried us
| В очень странной стране, куда нас унесли
|
| And it must be a natural phenomenon
| И это должно быть природное явление
|
| How we still can remember where we coming from
| Как мы до сих пор помним, откуда мы
|
| Even through the brainwashing curriculum
| Даже через учебную программу по промыванию мозгов
|
| Up through the ages and millenniums
| Через века и тысячелетия
|
| Last 400 years has been fabulous
| Последние 400 лет были сказочными
|
| We’ve been working as slaves living ravenous
| Мы работали как рабы, живущие ненасытно
|
| But to overdo your stay can be hazardous
| Но переусердствовать с пребыванием может быть опасно
|
| Now it’s time to go home thanks for having us
| Теперь пора идти домой, спасибо, что пригласили нас.
|
| Please make I a promise ol' promise land
| Пожалуйста, дайте мне обещание земли обетованной
|
| And welcome me home anytime I land
| И приветствуй меня дома в любое время, когда я приземлюсь
|
| And make I feel like I belong with us
| И заставить меня чувствовать, что я принадлежу нам
|
| Until that day no giving up
| До этого дня не сдаваться
|
| Aayy aayy
| Ааааааа
|
| Huuuu | Хуууу |