| As Empires Expand and Collapse (оригинал) | Как империи расширяются и рушатся (перевод) |
|---|---|
| Marked, as empires expand and collapse, or beliefs that spread and wither. | Отмечено расширением и крахом империй или распространением и увяданием верований. |
| Control. | Контроль. |
| A pattern of conquest and excesses that doom. | Образец завоевания и эксцессов, которые обречены. |
| Overweening ambition, | Чрезмерное честолюбие, |
| or some poetic justice? | или какая-то поэтическая справедливость? |
| you are tracing a life circle, confined, in a repeated pattern. | вы прослеживаете жизненный круг, замкнутый, в повторяющемся образце. |
| Halfway through the process, you know how the other half will be. | В середине процесса вы знаете, какой будет вторая половина. |
| How could it be? | Как это могло произойти? |
| How could it be? | Как это могло произойти? |
| The same hands that gave peace and shelter to the ones that they are about to | Те самые руки, которые дали покой и убежище тем, кого они собираются |
| destroy. | разрушать. |
| Despite all the greatness the decline will be for the same reasons. | Несмотря на все величие, упадок будет по тем же причинам. |
| The length of chaos will be the one for your glory. | Продолжительность хаоса будет для твоей славы. |
| Your descent. | Ваш спуск. |
| Your downfall. | Ваше падение. |
