| The Ruminant Band (оригинал) | Группа жвачных животных (перевод) |
|---|---|
| You’ll always have smokes if you always give buckets of love | У тебя всегда будет дым, если ты всегда даришь ведра любви |
| Like little sad Tad who was living on beetles and grubs | Как маленький грустный Тэд, который жил на жуках и личинках |
| He had a blued-eyed merle | У него был голубоглазый мерль |
| And loved an Indian girl | И любил индийскую девушку |
| Lived alone in the war wet field in this corner of the world | Жил один на мокром поле войны в этом уголке мира |
| You’ll always eat bread if you always have seeds to sow | Вы всегда будете есть хлеб, если у вас всегда есть семена для посева |
| Like old Zen Ben who lived with a murder of crows | Как старый Дзен Бен, который жил с убийством ворон |
| He wore a crown of beans | Он носил корону из бобов |
| And a belt of weeds | И пояс сорняков |
| Slept alone in the warm wet fields on a bed of mustard seed | Спал один в теплых влажных полях на ложе из горчичного семени |
| You won’t lose the beat if you just keep clapping your hands | Вы не потеряете ритм, если будете просто хлопать в ладоши |
| Like sweet sweet Pete who clapped for the Ruminant Band | Как сладкий сладкий Пит, который хлопал в ладоши для Ruminant Band |
| He had a broken lung | У него было сломано легкое |
| And a bit-off tongue | И откушенный язык |
| Lived alone in the warm wet fields under moon and under sun | Жил один в теплых влажных полях под луной и под солнцем |
