| You should call me up, Shane
| Ты должен позвонить мне, Шейн.
|
| Seems like you got something to talk to somebody for
| Кажется, тебе есть о чем поговорить
|
| 'Cause it really seems a shame
| Потому что это действительно кажется позором
|
| That you don’t seem to love yourself much anymore
| Что ты, кажется, больше не любишь себя
|
| It’s got to be strange
| Это должно быть странно
|
| One day you’re cruisin', and the next you’re losing ground
| Однажды ты путешествуешь, а на следующий ты теряешь позиции
|
| But you’re way too old to care
| Но ты слишком стар, чтобы заботиться
|
| About how your old man never was around
| О том, как твой старик никогда не был рядом
|
| I don’t have none of my own babies
| У меня нет ни одного из моих собственных детей
|
| So I leave my pile of nickels to you, Shane
| Так что я оставляю свою кучу пятаков тебе, Шейн.
|
| I always thought of you as family
| Я всегда думал о тебе как о семье
|
| So it seems the very least I can do, Shane
| Так что это меньшее, что я могу сделать, Шейн.
|
| Shane
| Шейн
|
| Please understand me
| Пожалуйста, поймите меня
|
| I know that everything’s ridiculous
| Я знаю, что все смешно
|
| But it’s sad you can’t see
| Но грустно, что ты не видишь
|
| That you’re pretty much a genius
| Что ты в значительной степени гений
|
| I’m probably never gonna have any heirs
| У меня, наверное, никогда не будет наследников
|
| So I’m leaving you my hay pennies, Shane
| Так что я оставляю тебе свои сенные пенни, Шейн.
|
| And a piece of paper with a Chinese prayer
| И лист бумаги с китайской молитвой
|
| And a Susan B. Anthony, Shane
| И Сьюзан Б. Энтони, Шейн
|
| Shane
| Шейн
|
| I’m probably never gonna have any heirs
| У меня, наверное, никогда не будет наследников
|
| So I’m leaving you my hay pennies, Shane
| Так что я оставляю тебе свои сенные пенни, Шейн.
|
| And a piece of paper with a Chinese prayer
| И лист бумаги с китайской молитвой
|
| And a Susan B. Anthony, Shane
| И Сьюзан Б. Энтони, Шейн
|
| I don’t have none of my own babies
| У меня нет ни одного из моих собственных детей
|
| So I’m leaving my fortune to you, Shane
| Так что я оставляю свое состояние тебе, Шейн.
|
| I always thought of you as family
| Я всегда думал о тебе как о семье
|
| So it seems the very least I can do, Shane
| Так что это меньшее, что я могу сделать, Шейн.
|
| Shane
| Шейн
|
| Shane
| Шейн
|
| Shane | Шейн |