| Don't You Know That (оригинал) | Разве Ты Этого Не Знаешь (перевод) |
|---|---|
| Let’s take it easy on ourselves | Давайте успокоимся |
| Things aren’t getting any simpler | Вещи не становятся проще |
| And the world will still turn without us | И мир все равно повернется без нас |
| The sun will still shine | Солнце все еще будет светить |
| Don’t you know that? | Разве ты этого не знаешь? |
| Don’t you know that? | Разве ты этого не знаешь? |
| Let’s take it easy on our boy | Давайте успокоимся на нашем мальчике |
| His skin’s not getting any thicker | Его кожа не становится толще |
| He’ll be fine, off the fall when it’s time | Он будет в порядке, с осени, когда придет время |
| He’ll slide by on the charm | Он проскользнет на шарме |
| Don’t you know that? | Разве ты этого не знаешь? |
| Don’t you know that? | Разве ты этого не знаешь? |
| But take it easy on yourself | Но успокойся |
| You’re not getting any younger | Вы не становитесь моложе |
| And the moon will still pull the tides without you | И луна по-прежнему будет тянуть приливы без тебя |
| The stars will still shine | Звезды все еще будут сиять |
| Don’t you know that? | Разве ты этого не знаешь? |
| Don’t you know that? | Разве ты этого не знаешь? |
| Don’t you know that? | Разве ты этого не знаешь? |
