| A canyon girl beneath imaginary skies is beckoning
| Девушка из каньона под воображаемым небом манит
|
| In a fictional world, I fear I got no business being in
| Боюсь, в вымышленном мире мне нечего делать.
|
| But cover me, 'cause I’m going in
| Но прикрой меня, потому что я иду
|
| And I won’t return back to the run of the mill again
| И я больше не вернусь к рутине
|
| A canyon girl from the end of the winding road is calling
| Девушка из каньона с конца извилистой дороги зовет
|
| From a faraway place, that’s the furthest point from the one I’m living in
| Из далекого места, это самая дальняя точка от той, в которой я живу
|
| So wait for me, 'cause I’ll be climbing in
| Так что жди меня, потому что я буду лезть
|
| And I won’t return back to the run of the mill again
| И я больше не вернусь к рутине
|
| 'Cause I’ve been waiting for you to wave me in
| Потому что я ждал, когда ты помашешь мне
|
| And I won’t return to the wind and the cold and the snow again
| И я больше не вернусь к ветру и холоду и снегу
|
| To the darkest places I have been
| В самые темные места, где я был
|
| Or back to the run of the mill again | Или снова вернуться к рутине |