| Oi rudey
| Ой Руди
|
| Oi rudeboy
| Ой, грубиян
|
| Oi, oi we don’t believe you fam
| Ой, ой, мы не верим тебе, семья
|
| No one believes you cuz
| Никто не верит тебе, потому что
|
| It’s Big Fris, Skepta
| Это Биг Фрис, Скепта
|
| Back 2 Da Lab Volume One (yo cuz)
| Назад 2 Da Lab Volume One (yo cuz)
|
| And all the long talking’s done
| И все долгие разговоры сделаны
|
| Oi rudeboy
| Ой, грубиян
|
| When I MC I spit fact not fiction
| Когда я MC, я плюю фактом, а не вымыслом
|
| Kill off any wasteman no restriction
| Убей любого мусорщика без ограничений
|
| So if the bar sounds like it’s for you
| Так что, если бар звучит так, как будто это для вас
|
| That’s because you fit in the wasteman description
| Это потому, что вы подходите под описание мусорщика
|
| I can walk on foot from shanktown to black boy lane
| Я могу пройти пешком от Шанктауна до переулка Блэк Бой
|
| Everybody stays safe man
| Все остаются в безопасности
|
| I’m not a top mash I ain’t blazed man
| Я не топ-пюре, я не пылающий человек
|
| But I’m a skeng daddy for them wasteman
| Но я для них папочка-скенг
|
| So keep bussing your sly little jokes
| Так что продолжайте шутить
|
| You must think I ain’t onto the madness
| Вы должны думать, что я не в безумии
|
| Sorry mum pardon my language
| Извини, мама, прости мой язык
|
| But this guy needs to eat one pussyclart gunshot sandwich
| Но этому парню нужно съесть один бутерброд с огнестрельным оружием.
|
| Done a MC quick
| Сделал MC быстро
|
| Can’t compare their crew to my clique
| Не могу сравнить их команду с моей кликой
|
| When I make a tune it’s totally sick
| Когда я сочиняю мелодию, это ужасно
|
| How can I clash this up and coming piece of shit
| Как я могу столкнуться с этим и грядущим куском дерьма
|
| You think you’re the best I’m better
| Ты думаешь, что ты лучший, я лучше
|
| You’re just a qualified MC bredder
| Вы всего лишь квалифицированный заводчик MC
|
| Your flows are stolen
| Ваши потоки украдены
|
| That’s why mine are fresher word for word letter by letter
| Вот почему мои слова свежее слово в слово буква в букву
|
| T H E S E M C S, chat a lot of BS
| Т Е С Е М К С, болтай много ахинеи
|
| Oh yeah PS he said that he’ll spray anybody in the face
| Ах да PS он сказал что брызнет в лицо любому
|
| While you and I know he’s talking about CS
| Хотя мы с вами знаем, что он говорит о CS
|
| Oi rudeboy. | Ой, грубиян. |
| stop talking we don’t believe you, stop talking
| хватит болтать мы тебе не верим, хватит болтать
|
| Oi rudeboy. | Ой, грубиян. |
| stop talking we don’t believe you, stop talking
| хватит болтать мы тебе не верим, хватит болтать
|
| Oi rudeboy, stop talking we don’t believe you, stop talking
| Ой, грубиян, перестань болтать, мы тебе не верим, перестань болтать
|
| Oi rudeboy, stop talking we don’t believe you, stop talking
| Ой, грубиян, перестань болтать, мы тебе не верим, перестань болтать
|
| Oi rudeboy
| Ой, грубиян
|
| And you can’t fuck with the team
| И ты не можешь трахаться с командой
|
| Nah blud kill a guy with a sixteen
| Нет, блуд, убей парня с шестнадцатью
|
| 'Nuff big bars plenty in my team
| В моей команде много больших баров
|
| Cuz there’s bare showerman MCs in my team
| Потому что в моей команде голые душманы
|
| So sekkle down you ain’t got anything on my team
| Так что спрячьтесь, у вас ничего нет в моей команде
|
| Think you’re bad say something on my team
| Думаю, ты плохо говоришь что-то в моей команде
|
| Look you’ll get something in your beam
| Смотри, ты получишь что-то в своем луче
|
| Never once seen your face in N15
| Никогда не видел твоего лица в N15
|
| So cool off and pop the tool off
| Так что остыньте и снимите инструмент
|
| Take the jewel off and laugh in your face
| Сними драгоценность и посмейся себе в лицо
|
| You don’t wanna see me get dark in the place
| Ты не хочешь видеть, как я темнею на месте
|
| I’m with man that will make shots spark in the place
| Я с человеком, который заставит выстрелы вспыхнуть на месте
|
| Man better cool better calm in the place
| Человеку лучше остыть, лучше успокоиться на месте
|
| Diss me and you won’t get far in the race
| Откажись от меня, и ты не уйдешь далеко в гонке
|
| Frisco’s a fully grown man
| Фриско взрослый мужчина
|
| You’re just a likkle waste
| Ты просто пустая трата
|
| I will box MCs in the face
| Я буду бить MC в лицо
|
| Man better cool better calm better chill
| Чувак, лучше остынь, лучше успокойся, лучше остынь
|
| I don’t wanna slap an MC in the face
| Я не хочу бить MC по лицу
|
| But you will get a back hand in the grill
| Но вы получите ответную руку в гриле
|
| I’m a big boy you’re a likkle man still
| Я большой мальчик, ты все еще милый мужчина
|
| So allow all the tough talk that’s not you
| Так что позвольте всем жестким разговорам, что это не вы
|
| My mans a bad boy that’s not true
| Мой мужчина плохой мальчик, это неправда
|
| Don’t fool me not one bit
| Не обманывай меня ни на йоту
|
| We ain’t amused stop chatting to the boys in blue
| Нам не до смеха, хватит болтать с мальчиками в синем
|
| Oi rudeboy. | Ой, грубиян. |
| stop talking we don’t believe you, stop talking
| хватит болтать мы тебе не верим, хватит болтать
|
| Oi rudeboy. | Ой, грубиян. |
| stop talking we don’t believe you, stop talking
| хватит болтать мы тебе не верим, хватит болтать
|
| Oi rudeboy, stop talking we don’t believe you, stop talking
| Ой, грубиян, перестань болтать, мы тебе не верим, перестань болтать
|
| Oi rudeboy, stop talking we don’t believe you, stop talking
| Ой, грубиян, перестань болтать, мы тебе не верим, перестань болтать
|
| Oi rudeboy | Ой, грубиян |