| I was sittin' in a breakfast room in Allentown, Pennsylvania,
| Я сидел в столовой в Аллентауне, штат Пенсильвания,
|
| six o’clock in the morning, got up too early, it was a terrible mistake…
| шесть часов утра, встали слишком рано, это была ужасная ошибка…
|
| sittin' there face-to-face with a 75 cent glass of orange juice
| сижу лицом к лицу со стаканом апельсинового сока за 75 центов
|
| about as big as my finger and a bowl of horribly foreshortened cornflakes,
| размером с мой палец и миску кукурузных хлопьев в ужасном ракурсе,
|
| and I said to myself: «This is the life!»…
| и я сказал себе: «Вот это жизнь!»…
|
| She’s two hundred years old
| Ей двести лет
|
| So mean she couldn’t grow no lips
| Значит, она не могла отрастить губы
|
| Boy, she’d be in trouble if she
| Мальчик, у нее будут проблемы, если она
|
| Tried to grow a mustache
| Пытался отрастить усы
|
| She’s two hundred years old
| Ей двести лет
|
| Squattin' down &pockin' up
| Присесть и подняться
|
| In front of the juke box
| Перед музыкальным автоматом
|
| Like she had true religion, boy
| Как будто у нее была истинная религия, мальчик
|
| Like she had true religion
| Как будто у нее была истинная религия
|
| She’s two hundred years old
| Ей двести лет
|
| Hoy hoy, 200 years old
| Эй, эй, 200 лет
|
| Half of this, none of that,
| Половина этого, ничего из этого,
|
| One-fifty oh squattin'
| Один-пятьдесят о, сидя на корточках
|
| Yeah-ah, ain’t she got
| Да-а, разве она не получила
|
| Religion now, boy | Религия сейчас, мальчик |