Перевод текста песни The Armadillo - Frank Turner

The Armadillo - Frank Turner
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Armadillo , исполнителя -Frank Turner
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:03.03.2016
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

The Armadillo (оригинал)Броненосец (перевод)
I was taking compass bearings for the Ordinance Survey Я брал пеленг по компасу для обследования постановления
On an army training camp on Salisbury plain, В армейском тренировочном лагере на равнине Солсбери,
I had packed up my theodolite, was calling it a day, Я упаковал свой теодолит, заканчивал работу,
When I heard a voice that sang a sad refrain: Когда я услышал голос, который пел грустный рефрен:
'Oh, my darling Armadillo, «О, мой дорогой Броненосец,
Let me tell you of my love, Позвольте мне рассказать вам о моей любви,
Listen to my Armadillo roundelay; Послушай мой хоровод броненосца;
Be my fellow on my pillow, Будь моим товарищем на моей подушке,
Underneath this weeping willow, Под этой плакучей ивой,
Be my darling Armadillo all the day.' Будь моим любимым Броненосцем весь день.
I was somewhat disconcerted by this curious affair, Я был несколько смущен этим любопытным делом,
For a single Armadillo, you will own, За один броненосец вы будете владеть
On Salisbury plain, on summer, is comparatively rare, На равнине Солсбери летом сравнительно редко,
And a pair of them is practically unknown. И пара из них практически неизвестна.
Drawn by that mellow solo, Привлеченный этим нежным соло,
There I followed on my bike, Там я последовал за своим велосипедом,
To discover what these Armadillo Чтобы узнать, что эти броненосцы
Lovers would be like: Любовники будут такими:
'Oh, my darling Armadillo, «О, мой дорогой Броненосец,
How delightful it would be, Как это было бы восхитительно,
If for us those silver wedding bells would chime, Если бы для нас звонили те серебряные свадебные колокола,
Let the orange blossoms billow, Пусть цветут апельсины,
You need only say 'I will'-oh, Вам нужно только сказать: «Я буду» — о,
Be my darling Armadillo all the time.' Будь всегда моим любимым Броненосцем».
Then I saw them in a hollow, by a yellow muddy bank — Потом я увидел их в лощине, у желтого мутного берега —
An Armadillo singing … to an armour-plated tank. Броненосец поет… бронированному танку.
Should I tell him, gaunt and rusting, with the willow tree above, Должен ли я сказать ему, изможденному и ржавому, с ивой наверху,
This — abandoned on manoeuvres — is the object of your love? Это — брошенное на маневрах — предмет твоей любви?
I left him to his singing, Я оставил его петь,
Cycled home without a pause, На велосипеде домой без паузы,
Never tell a man the truth Никогда не говори мужчине правду
About the one that he adores. О той, которую он обожает.
On the breeze that follows sunset, На ветру, который следует за закатом,
I could hear that sad refrain, Я мог слышать этот грустный рефрен,
Singing willow, willow, willow down the way; Поющая ива, ива, ива по дороге;
And I seemed to hear it still, Oh, И я, казалось, все еще слышал это, О,
Vive L’amore, vive l’Armadillo, Да здравствует любовь, да здравствует броненосец,
'Be my darling Armadillo all the day. «Будь моим любимым Броненосцем весь день.
Be my darling Armadillo all the day.'Будь моим любимым Броненосцем весь день.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: