| Oh, somewhere down the road
| О, где-то по дороге
|
| Well, there’s a ditch or there’s a hole
| Ну, там канава или дыра
|
| That marks the spot where you will lie when you are cold
| Это отмечает место, где вы будете лежать, когда вам холодно
|
| And you can run and you can hide
| И ты можешь бежать, и ты можешь спрятаться
|
| And you can bitch and you can whine
| И ты можешь сука, и ты можешь ныть
|
| But you’ll never save your life
| Но ты никогда не спасешь свою жизнь
|
| When you meet death, be out of breath
| Когда вы встретите смерть, запыхаться
|
| And say you’re pleased to see him 'cause you’re tired
| И скажи, что ты рад его видеть, потому что ты устал
|
| Now you can go down with the wreck
| Теперь вы можете пойти ко дну вместе с обломками
|
| Or you can scurry from the deck
| Или вы можете сбежать с палубы
|
| But there’s no way to save your skinny little neck
| Но нет способа спасти твою тощую шею
|
| And you can pray to who you please
| И вы можете молиться кому угодно
|
| And you can fall down on your knees
| И ты можешь упасть на колени
|
| But your feet will still get wet
| Но ваши ноги все равно промокнут
|
| When you meet death, be out of breath
| Когда вы встретите смерть, запыхаться
|
| And say you’re pleased to see him 'cause you’re tired
| И скажи, что ты рад его видеть, потому что ты устал
|
| Of wondering how much time you’ve got left
| Интересно, сколько времени у вас осталось
|
| Of worrying that you’re no good at chess
| Беспокоиться о том, что ты плохо играешь в шахматы
|
| It’s your funeral anyway
| В любом случае это твои похороны
|
| Choose your game
| Выберите свою игру
|
| Then let’s play
| Тогда давайте играть
|
| Yeah, when you meet death, be out of breath
| Да, когда вы встретите смерть, запыхаться
|
| And say you’re pleased to see him
| И скажите, что вы рады его видеть
|
| In fact you’re waiting for this meeting
| На самом деле вы ждете этой встречи
|
| And well, frankly his time-keeping leaves a lot to be desired
| И, честно говоря, его хронометраж оставляет желать лучшего.
|
| So tell that hooded huckster that he’s fired | Так скажи этому торгашу в капюшоне, что он уволен |