| I heard the name Josephine
| Я слышал имя Жозефина
|
| It came to me in a dream
| Приснилось мне во сне
|
| And I don’t usually set too much store by the things these things might mean
| И обычно я не придаю слишком большого значения тому, что эти вещи могут означать.
|
| But it was spoken with seriousness
| Но это было сказано серьезно
|
| More of a whisper than a scream
| Скорее шепот, чем крик
|
| So now I’m waiting on some Josephine
| Так что теперь я жду Жозефину
|
| To show herself to me
| Чтобы показать себя мне
|
| I could have been anyone I imagined I could be
| Я мог бы быть кем угодно, кем я мог бы быть
|
| I just needed somebody to wake me from my sleep
| Мне просто нужен был кто-то, кто разбудит меня ото сна
|
| I could have been Napoleon
| Я мог бы быть Наполеоном
|
| Could have been Beethoven
| Мог быть Бетховен
|
| Could have been anyone, but uncomfortable me
| Мог быть кто угодно, но мне неудобно
|
| So come now, Josephine, show yourself to me
| Так что давай, Жозефина, покажи мне себя
|
| So come on now, Josephine, give me what I need
| Так что давай, Жозефина, дай мне то, что мне нужно
|
| I don’t like to be needy but needs must
| Я не люблю нуждаться, но нужда должна
|
| I can’t stand being the person that I’ve been
| Я не могу быть человеком, которым я был
|
| I’m an impending car crash
| Я надвигающаяся автокатастрофа
|
| And you’re the first one on the scene
| И ты первый на сцене
|
| I’m a defeated commander
| Я побежденный командир
|
| I’m a half-deaf composer
| Я полуглухой композитор
|
| I’m a strange name whispered in a dream | Я странное имя прошептал во сне |