| Они назвали меня Маргаретой в день, когда я родился
|
| В день моей смерти солдаты называли меня H21
|
| В цирках и дворцах сотня имен, которые я носил
|
| От Красавицы Эпохи до глаза бури
|
| Но если кто-то спросит, я назвал себя в честь солнца
|
| Я был учителем, когда был молод
|
| Но я сбежал из дома
|
| В Ост-Индию и теплое, теплое солнце
|
| Выйти замуж за человека, которого я не знала
|
| Он назвал меня леди Маклауд
|
| Но время не позволило
|
| Мои жалобы на то, что пьянство тянуло его вниз
|
| Так что в танцующем мире я нашел
|
| Они назвали меня туристом, когда я начал танцевать
|
| Любительница и куртизанка, когда я приехала во Францию
|
| На сценах, в салонах я держал язык за зубами
|
| Я никогда не принадлежал ни одному мужчине и никому не был известен
|
| И если кто-то спросит, я назвал себя в честь солнца
|
| Меня никогда не волновала их война
|
| Я видел, как мужчины дерутся раньше
|
| Видел болезнь в их esprit de corps
|
| Я бы больше не танцевал для них
|
| Они пришли, чтобы забрать меня
|
| Из отеля Champs Elysée
|
| Сказал солдатам, что мне нечего сказать
|
| Они бы все равно не послушались
|
| Слишком много людей погибло, и кто-то должен был заплатить
|
| Они назначают дату моего умирающего дня
|
| Но когда я стоял на этом поле смерти, отказываясь от повязки на глаза
|
| Глядя на солдат и ненависть к миру
|
| Я чувствовал тепло малайского солнца и улыбался им всем
|
| Они все думали, что у них есть лучшее во мне
|
| Но ни один из них не мог сказать, как меня звали
|
| Незадолго до наступления темноты
|
| Я прошептал свое настоящее имя
|
| Я Мата Хари, глаз дня
|
| В камерах мое тело лежало невостребованным
|
| Если кто спросит, я назвал себя в честь солнца |