| Они назвали меня Маргаретой в день, когда я родился | 
| В день моей смерти солдаты называли меня H21 | 
| В цирках и дворцах сотня имен, которые я носил | 
| От Красавицы Эпохи до глаза бури | 
| Но если кто-то спросит, я назвал себя в честь солнца | 
| Я был учителем, когда был молод | 
| Но я сбежал из дома | 
| В Ост-Индию и теплое, теплое солнце | 
| Выйти замуж за человека, которого я не знала | 
| Он назвал меня леди Маклауд | 
| Но время не позволило | 
| Мои жалобы на то, что пьянство тянуло его вниз | 
| Так что в танцующем мире я нашел | 
| Они назвали меня туристом, когда я начал танцевать | 
| Любительница и куртизанка, когда я приехала во Францию | 
| На сценах, в салонах я держал язык за зубами | 
| Я никогда не принадлежал ни одному мужчине и никому не был известен | 
| И если кто-то спросит, я назвал себя в честь солнца | 
| Меня никогда не волновала их война | 
| Я видел, как мужчины дерутся раньше | 
| Видел болезнь в их esprit de corps | 
| Я бы больше не танцевал для них | 
| Они пришли, чтобы забрать меня | 
| Из отеля Champs Elysée | 
| Сказал солдатам, что мне нечего сказать | 
| Они бы все равно не послушались | 
| Слишком много людей погибло, и кто-то должен был заплатить | 
| Они назначают дату моего умирающего дня | 
| Но когда я стоял на этом поле смерти, отказываясь от повязки на глаза | 
| Глядя на солдат и ненависть к миру | 
| Я чувствовал тепло малайского солнца и улыбался им всем | 
| Они все думали, что у них есть лучшее во мне | 
| Но ни один из них не мог сказать, как меня звали | 
| Незадолго до наступления темноты | 
| Я прошептал свое настоящее имя | 
| Я Мата Хари, глаз дня | 
| В камерах мое тело лежало невостребованным | 
| Если кто спросит, я назвал себя в честь солнца |