| The single saddest thing that I ever heard you say
| Самая грустная вещь, которую я когда-либо слышал от тебя
|
| Was on the day I told you I had to go away
| Был в тот день, когда я сказал тебе, что должен уйти
|
| You said «Darling, baby, please, if you really mean to leave
| Вы сказали: «Дорогой, детка, пожалуйста, если ты действительно хочешь уйти
|
| Can’t I just hold you a little while longer?»
| Могу я просто подержать тебя еще немного?»
|
| And the single hardest thing that I ever had to do
| И самое сложное, что мне когда-либо приходилось делать
|
| Was take your arms from round me and walk away from you
| Убери руки от меня и уйди от тебя
|
| And I know I shouldn’t have kissed you as I left
| И я знаю, что не должен был целовать тебя, когда уходил
|
| Darling, I should have been stronger
| Дорогая, я должен был быть сильнее
|
| Not with a bang but with a whimper
| Не с треском, а с хныканьем
|
| It wasn’t hard, it was kind of simple
| Это было не сложно, это было довольно просто
|
| Three short steps from your bed to your door
| Три коротких шага от вашей кровати до вашей двери
|
| Darling, I can’t look you in the eyes now and tell you that I’m sure
| Дорогая, я не могу сейчас смотреть тебе в глаза и говорить, что я уверен
|
| If I love you anymore
| Если я люблю тебя больше
|
| You see I did my very best, I’ve given you these years
| Видишь ли, я сделал все возможное, я дал тебе эти годы
|
| Of love and understanding, telephone calls and tears
| Любви и понимания, телефонных звонков и слез
|
| But now the little things you do that used to make me love you
| Но теперь те мелочи, которые ты делаешь, раньше заставляли меня любить тебя
|
| Now just cramp my heart a little and let it slip
| Теперь просто сожми немного мое сердце и позволь ему ускользнуть
|
| And we’ve met this sorry end from a picture perfect start
| И мы встретили этот печальный конец с идеального начала
|
| The romance and the running down to disconnected hearts
| Романтика и бегство к разъединенным сердцам
|
| Two people sad and free, who know they used to be
| Два человека грустные и свободные, которые знают, что раньше были
|
| More than just a pair of sinking ships
| Больше, чем просто пара тонущих кораблей
|
| I’m not drinking any more, but then I’m not drinking any less
| Я больше не пью, но и меньше не пью
|
| I can’t do this anymore, oh, you know I did my best
| Я больше не могу этого делать, о, ты знаешь, я сделал все возможное
|
| Oh, my darling
| Ах мой дорогой
|
| I don’t love you anymore | я тебя больше не люблю |