| Piedi nella sabbia, brezza dal mare
| Ноги в песке, ветерок с моря
|
| Vuoi che non lo sappia? | Ты хочешь, чтобы я не знал? |
| Stai per salpare
| Вы собираетесь отправиться в плавание
|
| Sguardo all’orizzonte, pensieri di sale
| Посмотри на горизонт, мысли о соли
|
| Un bacio sulla fronte
| Поцелуй в лоб
|
| Un «no» per perdonare
| «Нет», чтобы простить
|
| Tieni stretto il passato
| Держись за прошлое
|
| I luoghi dove sei stato
| Места, где вы были
|
| L’incontro casuale, l’incontro che ti ha cambiato
| Случайная встреча, встреча, которая изменила вас
|
| Il posto dove sei nato (ehi)
| Место, где ты родился (эй)
|
| Sai quando correre
| Вы знаете, когда бежать
|
| E quando prendere fiato e lasciarmi senza (ah)
| И когда перевести дух и оставить меня без (ах)
|
| Dimmi sarà una lunga assenza?
| Скажи мне, это будет долгое отсутствие?
|
| Lo so saperlo non fa differenza
| Я знаю, зная, что это не имеет значения
|
| Rompi il vetro d’emergenza (ah)
| Разбить аварийное стекло (ах)
|
| Quando partire è un’urgenza
| Когда уходить срочно
|
| Sai capisco bene non pensarci mo
| Ты знаешь, я хорошо понимаю, не думай об этом.
|
| Nella testa ho mille scene, a ripensarci woo
| В моей голове тысяча сцен, оглядываясь назад
|
| Okay va bene, guardami negli occhi e tira sul il bicchiere
| Ладно, смотри мне в глаза и подними стакан
|
| Brindo all’ultima notte insieme
| Я пью до последней ночи вместе
|
| Su vai, ora sciogliti
| Давай, теперь таять
|
| Ovunque sarai, fino a che sei qui
| Где бы ты ни был, пока ты здесь
|
| Ricorda l’ultima notte assieme
| Вспомни последнюю ночь вместе
|
| La mente gira a vuoto e non conosce riposo
| Разум кружится и не знает покоя
|
| Fermala un minuto
| Останови это на минуту
|
| E cerca tu il contatto
| И ты ищешь контакт
|
| Anche se io non oso
| Даже если я не посмею
|
| Lo so che se apri tu il fuoco
| Я знаю, если ты откроешь огонь
|
| In camera il silenzio scarrella e spara piombo inesploso
| В комнате дует тишина и стреляет неразорвавшимся свинцом
|
| Pari di velluto
| Бархатный пэр
|
| Sei senza colpi nel tamburo ma il tuo corpo è acciaio
| Ты без выстрелов в барабане, но тело твое стальное
|
| E tu sei fredda più del buio
| И ты холоднее темноты
|
| Non concedi appelli
| Не удовлетворять апелляции
|
| Domani è come una sentenza
| Завтра как приговор
|
| Ed io sarò ai cancelli
| И я буду у ворот
|
| Il primo ai blocchi di partenza
| Первый в стартовых блоках
|
| Ma aspetta
| Но ждать
|
| Pensarci adesso che equilibri sposta?
| Подумайте об этом сейчас, какой баланс это смещает?
|
| A cosa serve? | Для чего это? |
| A chi dei due importa?
| Кого волнуют эти двое?
|
| In pace comprendiamo il senso della lotta
| В мире мы понимаем смысл борьбы
|
| Quasi tocchiamo l’energia prodotta
| Мы почти касаемся производимой энергии
|
| Senti nell’aria l’elettricità
| Почувствуйте электричество в воздухе
|
| E questa calma che ballare più lenti ci da
| И это спокойствие, что танцует медленнее, дает нам
|
| Prendi e dai, andiamo sui tetti di venti città
| Давай, пойдем на крыши двадцати городов
|
| Stanotte saremo in balia degli eventi, si sa e si va
| Сегодня вечером мы будем во власти событий, ты знаешь и иди
|
| Su vai, ora sciogliti
| Давай, теперь таять
|
| Ovunque sarai, fino a che sei qui
| Где бы ты ни был, пока ты здесь
|
| Ricorda l’ultima notte assieme
| Вспомни последнюю ночь вместе
|
| Su vai
| давай идти
|
| Ricorda l’ultima notte assieme
| Вспомни последнюю ночь вместе
|
| Dovunque sarai
| Где бы вы ни были
|
| Ricorda l’ultima notte assieme | Вспомни последнюю ночь вместе |