| Torna il Sole dopo i giorni più bui, quei giorni in cui
| Солнце возвращается после самых темных дней, тех дней, когда
|
| Non trovi più la via di casa
| Вы больше не можете найти дорогу домой
|
| Prendo le distanze da ciò che fui, lascio che lui
| Я дистанцируюсь от того, кем я был, я позволяю ему
|
| Stia dall' altra parte della strada
| Встаньте через улицу
|
| Alzo i miei occhi più in su, sopra i giudizi altrui
| Я поднимаю глаза выше над суждениями других
|
| Che m’hanno passato a fil di spada
| Кто поставил меня на меч
|
| Non distinguo vizio e virtù perché valgo di più
| Я не различаю порок и добродетель, потому что я дороже
|
| Del mio cattivo nome o la mia fama
| Мое дурное имя или моя слава
|
| Sono luce che si insinua nelle tenebre
| Я свет, который ползет во тьму
|
| Voce che attraversa tutto l’etere
| Голос, который пересекает весь эфир
|
| Fuoco che risorge dalla cenere
| Огонь поднимается из пепла
|
| Mare calmo sotto un cielo senza nuvole
| Спокойное море под безоблачным небом
|
| Inshallah io sarò ancora qua
| Иншаллах я все еще буду здесь
|
| Inshallah quello che sarà sarà
| Иншаллах что будет то будет
|
| Ho attraversato spazi siderali, gli abissi dei mari
| Я пересек звездные просторы, глубины морей
|
| Ho sconfitto la gravità
| Я победил гравитацию
|
| Ho creato formule molecolari, sostanze senza pari
| Я создал молекулярные формулы, бесподобные вещества
|
| Ho cambiato il mio DNA
| Я изменил свою ДНК
|
| Ho sentito antichi suoni mai ascoltati, nuovi significati
| Я слышал древние звуки, которых никогда не слышал, новые значения
|
| Con cui ho scritto un’altra storia
| С кем я написал еще одну историю
|
| Ho vissuto eventi tristi ed amari, gioie trascendentali
| Я пережил печальные и горькие события, трансцендентные радости
|
| È per questo che sono qua
| Вот почему я нахожусь здесь
|
| Sono luce che si insinua nelle tenebre
| Я свет, который ползет во тьму
|
| Voce che attraversa tutto l’etere
| Голос, который пересекает весь эфир
|
| Fuoco che risorge dalla cenere
| Огонь поднимается из пепла
|
| Mare calmo sotto un cielo senza nuvole
| Спокойное море под безоблачным небом
|
| Inshallah io sarò ancora qua
| Иншаллах я все еще буду здесь
|
| Inshallah quello che sarà sarà
| Иншаллах что будет то будет
|
| É come un fulmine che squarcia il cielo
| Это как молния, которая пронзает небо
|
| Come forbici che bucano il velo
| Как ножницы, пронзающие завесу
|
| Leggerezza di cui sento il peso
| Легкость, вес которой я чувствую
|
| Una verità a metà che è già vangelo
| Полуправда, которая уже является евангелием
|
| Una meritata pausa dallo sclero
| Заслуженный перерыв от склеро
|
| E poi ritorni, stili progetti in base ai bisogni
| А потом вы возвращаетесь, вы оформляете проекты в соответствии с вашими потребностями.
|
| Ogni notte insonne per colpa dei sogni
| Каждую бессонную ночь из-за снов
|
| Il computer è acceso ma certi giorni
| Компьютер включен, но в определенные дни
|
| Tu dormi in strade enormi e infinite
| Ты спишь на огромных и бесконечных улицах
|
| Dice che è digitale ma divide
| Он говорит, что это цифровой, но он делит
|
| Nessuno si tocca, nessuno ride
| Никто не трогает, никто не смеется
|
| Da un mondo che brulica di formiche
| Из мира, кишащего муравьями
|
| A una rete di cicale solitarie tra le ortiche
| К сети одиноких цикад среди крапивы
|
| Inshallah a stare qua mi gira la testa
| Иншалла, оставайся здесь, у меня кружится голова.
|
| La bocca non va e il piede non sa che terra calpesta
| Рот не идет и нога не знает, какую землю топчет
|
| Dopo la tempesta ogni fiore si desta
| После бури просыпается каждый цветок
|
| Col Sole aspetto che cresca e si schiuda e che
| С Солнцем я жду, когда оно вырастет и вылупится, и это
|
| Io possa accarezzare la mano nuda
| Я могу ласкать твою голую руку
|
| Il cielo si trasforma da quanta pioggia è piovuta
| Небо меняется с тех пор, как много дождя выпало
|
| La vita è una e muta
| Жизнь одна и немая
|
| Ma vale la pena d’esser vissuta
| Но стоит жить
|
| Inshallah io sarò ancora qua
| Иншаллах я все еще буду здесь
|
| Inshallah quello che sarà sarà | Иншаллах что будет то будет |