| Va così
| Это происходит так
|
| Sì
| Ага
|
| Questa è per tutte quelle persone là fuori
| Это для всех тех людей там
|
| Che si cercano
| Которые ищут
|
| E non riescono a trovarsi
| И они не могут найти друг друга
|
| Sì
| Ага
|
| Ti ho vista da lontano ed ho capito in poco tempo
| Я увидел тебя издалека и понял за короткое время
|
| E già quel poco mi sembrava perso
| И это маленькое уже казалось мне потерянным
|
| Ogni gioco che cominci dovresti sapere il prezzo che si paga all’entrata
| В каждой игре, которую вы начинаете, вы должны знать цену, которую вы платите при входе.
|
| Perché ogni scelta che fai presto il più delle volte pare avventata
| Потому что каждый выбор, который вы делаете рано, большую часть времени кажется опрометчивым.
|
| Ti muovi tra la gente
| Вы двигаетесь среди людей
|
| Ti si legge in faccia che il tuo ragazzo t’ha lasciata
| Вы можете прочитать на вашем лице, что ваш парень бросил вас
|
| Che sei sola adesso
| Что ты один сейчас
|
| E dalla tua camminata si direbbe tutto quello che hai concesso
| И со своей прогулки вы бы сказали все, что вы предоставили
|
| Quando eri innamorata
| Когда ты был влюблен
|
| Fianchi come tornanti
| Бедра как изгибы шпильки
|
| Cosce tornite dai tuoi occhi stanchi
| Стройные бедра от твоих усталых глаз
|
| Stanchi di cercare quello che non trovi
| Устал искать то, чего не находишь
|
| Stanchi di dirti che ciò che vuoi non è mai quello che provi
| Устал говорить себе, что то, чего ты хочешь, никогда не бывает тем, что ты чувствуешь.
|
| Ed hai paura che l’amore t’abbia detto che non tornerà mai più nella tua vita
| И ты боишься, что любовь сказала тебе, что она никогда не вернется в твою жизнь.
|
| E metti l’entusiasmo in ogni storia che più pare quella giusta
| И вкладывайте энтузиазм в любую историю, которая кажется правильной
|
| E più impari che non è ciò che ti aspettavi e poi è già finita
| И чем больше ты узнаешь, что это не то, чего ты ожидал, а потом уже все кончено.
|
| E va così
| И это происходит так
|
| Per ogni giorno in cui dobbiamo perderci
| На каждый день мы должны потеряться
|
| Per ogni ora e minuto in cui ritrovarci ancora
| За каждый час и минуту мы снова находим себя
|
| Per ogni attimo insieme quando verrà a sorprenderci
| За каждый момент вместе, когда он нас удивит
|
| E va così
| И это происходит так
|
| Per ogni giorno in cui dobbiamo perderci
| На каждый день мы должны потеряться
|
| Per ogni ora e minuto in cui ritrovarci ancora
| За каждый час и минуту мы снова находим себя
|
| Per ogni attimo insieme quando verrà a sorprenderci
| За каждый момент вместе, когда он нас удивит
|
| Eh sì è giusto
| Да все верно
|
| Hai ritrovato il mio sguardo e te ne sei accorta
| Ты нашел мой взгляд, и ты это заметил
|
| Conosco così bene la tua storia perché è uguale alla mia storia
| Я так хорошо знаю твою историю, потому что она такая же, как и моя.
|
| Per questo eviterò certe frasi di sorta tipo: «Sai l’ora?»
| Вот почему я буду избегать некоторых фраз, таких как: «Вы знаете, который час?»
|
| Ta prima cosa che ho da chiederti è se sai sentire o no cosa si prova
| Первое, о чем я должен вас спросить, можете ли вы чувствовать то, на что это похоже.
|
| La tua reazione sarà alzare il sopracciglio e dirmi che magari facevo meglio a
| Ваша реакция будет заключаться в том, чтобы поднять бровь и сказать мне, что, может быть, мне было лучше
|
| chiederti l’orario
| спросить у вас время
|
| Io ti conosco
| я тебя знаю
|
| Da prima che capitassi in questo posto
| До того, как я пришел в это место
|
| Da prima che arrivassi conoscevo il tuo volto
| Я знал твое лицо еще до того, как ты пришел
|
| Sapevo i tuoi passi un rumore familiare che riascolto
| Я знал твои шаги, знакомый шум, который я снова слышу
|
| E tu sei come me uguale
| И ты такой же, как я
|
| È perciò che non ti riesci a voltare
| Вот почему вы не можете обернуться
|
| E il destino che ci ha fatto incontrare
| И судьба, что нас свела
|
| Ogni metà cerca metà è una regola naturale
| Каждая половина ищет половину - естественное правило
|
| E va così
| И это происходит так
|
| Per ogni giorno in cui dobbiamo perderci
| На каждый день мы должны потеряться
|
| Per ogni ora e minuto in cui ritrovarci ancora
| За каждый час и минуту мы снова находим себя
|
| Per ogni attimo insieme quando verrà a sorprenderci
| За каждый момент вместе, когда он нас удивит
|
| E va così
| И это происходит так
|
| Per ogni giorno in cui dobbiamo perderci
| На каждый день мы должны потеряться
|
| Per ogni ora e minuto in cui ritrovarci ancora
| За каждый час и минуту мы снова находим себя
|
| Per ogni attimo insieme quando verrà a sorprenderci | За каждый момент вместе, когда он нас удивит |