| Des lendemains qui chantent
| Пение завтра
|
| Malgré la pluie battante
| Несмотря на проливной дождь
|
| Sans procès d’intention
| Без проверки намерений
|
| Etre heureux pour de bon
| Будь счастлив навсегда
|
| En exauçant nos rêves
| Осуществляя наши мечты
|
| De baisers sur les lèvres
| Поцелуи в губы
|
| De retour à la norme
| Вернуться к нормальной жизни
|
| Dans le fond et la forme
| По содержанию и форме
|
| Des lendemains qui dansent
| Танцы завтра
|
| Sans accrocs ni offenses
| Без заминок и обид
|
| Des lendemains qui chantent
| Пение завтра
|
| Sans heures de file d’attente
| Без очереди
|
| Le long des golfes longs
| Вдоль длинных заливов
|
| Ne plus toucher le fond
| Не достигайте дна
|
| Puis faire la paix des braves
| Тогда сделайте мир храбрым
|
| Jurer que c’est pas grave
| Клянусь, это не имеет значения
|
| En ignorant le pire
| игнорируя худшее
|
| En osant même un sourire
| Даже осмелился улыбнуться
|
| Des lendemains qui dansent
| Танцы завтра
|
| Sans pitié ni clémence
| Без милосердия или милосердия
|
| Des lendemains qui chantent
| Пение завтра
|
| Une cheminée crépitante
| Потрескивающий камин
|
| Même si la vie ne vaut le coup
| Даже если жизнь того не стоит
|
| Lorsqu’on y pense
| Когда вы думаете об этом
|
| Qu’après coup
| Что потом
|
| Même si la vie ne vaut la peine
| Даже если жизнь того не стоит
|
| Que lorsqu’on roule
| Что когда мы едем
|
| A perdre haleine
| бездыханный
|
| Des lendemains qui chantent
| Пение завтра
|
| Malgré la pluie battante
| Несмотря на проливной дождь
|
| Sans un accordéon
| Без аккордеона
|
| Sans spécialités maison
| Без фирменных блюд
|
| En marchant sur la grève
| Прогулки по пляжу
|
| On observe une trève
| Соблюдается перемирие
|
| A la tombée du jour
| С наступлением темноты
|
| Sans couvre feu ni tambours
| Без комендантского часа и барабанов
|
| Des lendemains qui dansent
| Танцы завтра
|
| Sans accrocs ni offenses
| Без заминок и обид
|
| Des lendemains qui chantent
| Пение завтра
|
| Des histoires palpitantes
| захватывающие истории
|
| Un unique horizon
| Один горизонт
|
| Et des fruits de saison
| И сезонные фрукты
|
| Sans céder le passage
| Не уступая дорогу
|
| Et sans accès de rage
| И без приступов ярости
|
| Ni repères, ni remords
| Нет ориентиров, нет раскаяния
|
| Assis à la place du mort
| Сидя на месте мертвых
|
| Des lendemains qui dansent
| Танцы завтра
|
| Et qui souffrent en silence
| И кто страдает молча
|
| Des lendemains qui chantent
| Пение завтра
|
| Une cheminée crépitante… | Потрескивающий камин… |