Перевод текста песни Fleur De Lune - Françoise Hardy

Fleur De Lune - Françoise Hardy
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fleur De Lune , исполнителя -Françoise Hardy
Песня из альбома: Soleil
В жанре:Релакс
Дата выпуска:27.02.2003
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Parlophone (France)

Выберите на какой язык перевести:

Fleur De Lune (оригинал)Лунный Цветок (перевод)
Suis-je la fleur de luneЯ — лунный цветок в хрустальном покое ночи,
Ou bien l’eau qui dortИли лишь сонная заводь, где тени спят на дне.
Je suis née dans une brumeЯ родилась там, где туман, как опала, млечен,
Là où le vent vient du nordГде северный ветер, как страж, неведомый мне.
Suis-je l’herbe sauvageЯ — дикая трава, что в сумерках дрожит,
Ou le ciel de pluieИли дождя небеса, в которых синеет тревога.
Viens te prendre à mon mirageВойди в мираж мой — опаловый, зыбкий, как жизнь,
Te noyer dans mes yeux grisИ утопи себя в моих глазах, где серый шёлк и немногое тревога.
Ou que tu sois je t’appelleГде бы ты ни был — я зову тебя, сквозь тишину,
Je sais que tu m’entendsЯ знаю — ты слышишь зов, что вьётся у самой черты.
Je sais qu’il faudra que tu viennesЯ знаю: однажды ты явишься — неведомый, странный,
Ma cage est grande ouverte et ma prison t’attendsМоя клетка распахнута — и темница ждёт твои шаги.
Suis-je l'étoile ou l’algueЯ — то ли звезда, что гаснет в полночной прохладе,
Suis-je le faut semblantИли водоросль, что прячется в безмолвии глубин.
Viens t’enrouler dans mes vaguesЗавернись в мои волны — в их изгибах отрада и страсть,
Elles ont comme un gout de sangВ них — солоноватый привкус крови, как вине древних картин.
Ou que tu sois je t’appelleГде бы ты ни был — я зову тебя, сквозь тишину,
Je sais que tu m’entendsЯ знаю — ты слышишь зов, что вьётся у самой черты.
Je sais qu’il faudra que tu viennesЯ знаю: однажды ты явишься — неведомый, странный,
Ma cage est grande ouverte et ma prison t’attendsМоя клетка распахнута — и темница ждёт твои шаги.
Suis-je la fleur de luneЯ — лунный цветок в старинном зыбком покое,
Ou bien l’eau qui dortИли лишь дремлющий омут, где мрак разлился вокруг.
Suis-je l’herbe sauvageЯ — дикая трава, что в сумерках шепчет обоями,
Ou le ciel de pluieИли дождливое небо, где стынет задумчивый круг.
Viens dans mon mirageВойди в мираж мой — там, где зыбкая птица гнезда,
Au fond de mon nidНа самом дне моего убежища жду лишь тебя.

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: