| Ci alzammo che non era ancora l’alba
| Мы встали, когда еще не рассвело
|
| Pronti per trasbordare
| Готов к перевалке
|
| Dentro un satellite artificiale
| Внутри искусственного спутника
|
| Che ci condusse in fretta
| Что привело нас быстро
|
| Alle porte di Sirio
| У ворот Сирио
|
| Dove un equipaggio sperimentale
| Где экспериментальный экипаж
|
| Si preparava
| он готовился
|
| Al lungo viaggio
| В долгом путешествии
|
| Noi
| Мы
|
| Provinciali dell’Orsa Minore
| Провинциалы Малой Медведицы
|
| Alla conquista degli spazi interstellari
| Покорение межзвездных пространств
|
| E vestiti di grigio chiaro
| И одетый в светло-серый
|
| Per non disperdersi
| не заблудиться
|
| Seguimmo certe rotte in diagonale
| Мы следовали определенным маршрутам по диагонали
|
| Dentro la Via Lattea
| Внутри Млечного Пути
|
| Seguimmo certe rotte in diagonale
| Мы следовали определенным маршрутам по диагонали
|
| Dentro la Via Lattea
| Внутри Млечного Пути
|
| Un capitano del centro impressioni
| Капитан центра впечатлений
|
| Colto da esaurimento
| Охваченный истощением
|
| Venne presto mandato in esilio
| Вскоре его отправили в ссылку
|
| Mi preparavo
| я готовился
|
| Al lungo viaggio
| В долгом путешествии
|
| …In cui ci si perde
| … В котором ты теряешься
|
| Seguimmo certe rotte in diagonale
| Мы следовали определенным маршрутам по диагонали
|
| Dentro la Via Lattea
| Внутри Млечного Пути
|
| Seguimmo certe rotte in diagonale
| Мы следовали определенным маршрутам по диагонали
|
| Dentro la Via Lattea
| Внутри Млечного Пути
|
| Seguimmo certe rotte in diagonale
| Мы следовали определенным маршрутам по диагонали
|
| Dentro la Via Lattea
| Внутри Млечного Пути
|
| Seguimmo certe rotte in diagonale
| Мы следовали определенным маршрутам по диагонали
|
| Dentro la Via Lattea | Внутри Млечного Пути |