| Lascio agli eredi l’imparzialità,
| Я оставляю беспристрастность наследникам,
|
| la volontà di crescere e capire,
| желание расти и понимать,
|
| Uno sguardo feroce e indulgente,
| Взгляд свирепый и снисходительный,
|
| per non offendere inutilmente.
| чтобы не обижать без нужды.
|
| Lascio i miei esercizi sulla respirazione,
| Я оставляю свои дыхательные упражнения,
|
| Cristo nei Vangeli parla di reincarnazione.
| Христос в Евангелиях говорит о реинкарнации.
|
| Lascio agli amici gli anni felici,
| Я оставляю счастливые годы друзьям,
|
| delle più audaci riflessioni,
| самых смелых размышлений,
|
| La libertà reciproca di non avere legami
| Взаимная свобода отсутствия связей
|
| … e mi piaceva tutto della mia vita mortale,
| ...и мне все нравилось в моей земной жизни,
|
| Anche l’odore che davano gli asparagi all’urina.
| Даже запах, который спаржа придавала моче.
|
| We never died,
| Мы никогда не умирали,
|
| We were never borne!
| Нас так и не родили!
|
| Il tempo perduto chissà perchè,
| Потерянное время, кто знает почему,
|
| non si fa mai riprendere.
| его никогда не поймают.
|
| I linguaggi urbani si intrecciano e si confondono
| Городские языки переплетены и перепутаны
|
| nel quotidiano.
| в повседневной жизни.
|
| «Fatti non foste per viver come bruti,
| «Вы не были созданы, чтобы жить как скоты,
|
| Ma per seguire virtude e conoscenza»…
| Но следовать добродетели и знанию "...
|
| L’idea del visibile alletta, la mia speranza aspetta.
| Идея видимого искушает, моя надежда ждет.
|
| Appese a rami spogli, gocce di pioggia si staccano con lentezza,
| С голых ветвей свисают капли дождя,
|
| mentre una gazza, in cima ad un cipresso, guarda.
| а сорока на вершине кипариса наблюдает.
|
| Peccato che io non sappia volare, ma le oscure cadute nel buio
| Жаль, я не умею летать, но темнота падает в темноту
|
| Mi hanno insegnato a risalire.
| Они научили меня возвращаться назад.
|
| E mi piaceva tutto della mia vita mortale,
| И мне все нравилось в моей земной жизни,
|
| Noi non siamo mai morti,
| Мы никогда не умираем,
|
| E non siamo mai nati.
| И мы никогда не рождались.
|
| We never died,
| Мы никогда не умирали,
|
| We were never borne! | Нас так и не родили! |