| Moto Browniano (оригинал) | Мото Брауньяно (перевод) |
|---|---|
| Moto browniano | Броуновское движение |
| Particelle di polline | Частицы пыльцы |
| Pulviscolo londinese | Лондонская пыль |
| Un frammento della Sfinge | Фрагмент Сфинкса |
| E altro | И более |
| Sospesi in acqua… | Подвешенный в воде... |
| Provo sdegno verso alberi e fogliami | Я презираю деревья и листву |
| Foreste onnipossenti | Всемогущие леса |
| Mi invita una terra spoglia | Голая земля зовет меня |
| Senza tracce di vita | Без следа жизни |
| Uguali l’uragano | То же, что ураган |
| E il tenue soffio di vento… | И мягкое дыхание ветра... |
| Mi tentano paesaggi | Меня манят пейзажи |
| Senza alcuna idea di movimento… | Без всякого представления о движении... |
| Dove l’immoto echeggia — riposi | Где эхом отдается тишина - отдых |
