| Ya comido, se iba descansar
| Уже съел, шел отдыхать
|
| mecido por las mosquiteras y por el ruido en la cocina,
| потрясенный москитными сетками и шумом на кухне,
|
| por las ventanas entreabiertas, reflejos en la pared,
| сквозь полуоткрытые окна, отражения на стене,
|
| y alguna cosa abstracta se aduenaba de mi,
| и какая-то абстрактная вещь овладела мной,
|
| senta ablar bajito para no molestar,
| Мне хочется говорить тихо, чтобы не мешать,
|
| y era como un mal de Africa, mal de Africa.
| и это было похоже на болезнь из Африки, болезнь из Африки.
|
| Con las sillas sentados en la calle,
| Со стульями, сидящими на улице,
|
| pantaln corto y camiseta por el calor que haca.
| шорты и футболка, потому что было жарко.
|
| En la ventana tras la reja mi padre si peinaba,
| В окне за забором мой отец причёсывал,
|
| el olor de brillantina se apoderaba de mi.
| запах блесток окутал меня.
|
| El placer de sentirse juntos para criticar,
| Удовольствие сидеть вместе, чтобы критиковать,
|
| y era como un mal de Africa, mal de Africa.
| и это было похоже на болезнь из Африки, болезнь из Африки.
|
| En la ventana tras la reja mi padre si peinaba,
| В окне за забором мой отец причёсывал,
|
| el olor de brillantina se apoderaba de mi.
| запах блесток окутал меня.
|
| El placer de sentirse juntos para criticar,
| Удовольствие сидеть вместе, чтобы критиковать,
|
| y era como un mal de Africa, mal de Africa. | и это было похоже на болезнь из Африки, болезнь из Африки. |