| In quest’epoca di bassa fedelt e altissimo volume
| В эту эпоху низкой точности и очень большого объема
|
| il rumore allucinante delle radio non ci molla mai;
| галлюцинирующий шум радио никогда не прекращается;
|
| e quanti cantanti musicisti arrabbiati
| и сколько сердитых музыкантов-певцов
|
| che farebbero meglio a smettere di fumare.
| им лучше бросить курить.
|
| Brutta produzione altissimo consumo,
| Плохая продукция очень большой расход,
|
| la musica stanca, non ce la fa pi,
| музыка устала, она больше не может,
|
| e quante cantanti di bella presenza
| и сколько красивых певцов
|
| che starebbero meglio a fare compagnia.
| что им лучше составить компанию.
|
| Disco, disco. | Диск, диск. |
| Telegatti.
| Телегатти.
|
| (I'll never fall in love again.
| (Я больше никогда не влюблюсь.
|
| Come with me at the end of the rainbow).
| Пойдем со мной на конце радуги).
|
| Portami via da questo mondo assurdo
| Забери меня из этого абсурдного мира
|
| dalle illusioni e dai percorsi ereditari.
| от иллюзий и наследственных путей.
|
| Portami dentro un alveare
| Возьми меня в улей
|
| o nei bachi da seta e via da questo popolo
| или в шелкопрядах и подальше от этого народа
|
| e via dal mio vicino che attacca sempre il giradischi.
| и подальше от моего соседа, который всегда нападает на проигрыватель.
|
| In quest’epoca di scarsa intelligenza ed alta involuzione
| В эту эпоху низкого интеллекта и высокой инволюции
|
| qualche scemo crede ancora che veniamo dalle scimmie
| какой-то дурак все еще думает, что мы произошли от обезьян
|
| e il sole soltanto una palla di fuoco
| а солнце просто огненный шар
|
| e non si sono accorti che una forma di una tappa di energia.
| и они не заметили, что это форма стадии энергии.
|
| Adamo colse della frutta dall’albero della conoscenza
| Адам сорвал плод с дерева познания
|
| poi l’ultima mela cadde sulla testa
| потом последнее яблоко упало на голову
|
| procurando un ematoma a Newton. | доставив Ньютону гематому. |