| L'Incantesimo (оригинал) | Заклинание (перевод) |
|---|---|
| Il cielo mi sembra di lacca e madreperla | Небо кажется мне лаком и перламутром |
| Che l’orizzonte adorna | Что украшает горизонт |
| La costellazione del camaleonte emana poca luce | Созвездие хамелеона излучает мало света |
| È insignificante | это незначительно |
| Dal sud affolla il vespertino | С юга толпится вечер |
| E inonda di colori il giorno | И заливает день красками |
| Per me, che amo quello che non è | Для меня я люблю то, чем это не является |
| Salta dalla fantasia e via per il mondo, via per il mondo | Перейти от фантазии и прочь в мир, прочь в мир |
| La corona boreale che Bacco scagliò verso l’ignoto | Северная корона, которую Бахус бросил в неизвестность |
| Verso l’infinito | В бесконечность |
| Il sud inonda di colori il giorno | Юг заливает день цветом |
| Per me, che amo quello che non è | Для меня я люблю то, чем это не является |
| L’incantesimo di perdute esistenze che non saranno mai | Заклинание потерянных существований, которых никогда не будет |
| Le speranze di presenze intorno a noi | Надежды присутствия вокруг нас |
| L’incantesimo che ama quello che non è | Заклинание, которое любит то, чем не является |
