| Il venait d’avoir dix-huit ans
| Ему только что исполнилось восемнадцать
|
| Il était beau comme un enfant
| Он был красивым в детстве
|
| Fort comme un homme
| Сильный как мужчина
|
| C'était l'été évidemment
| Конечно, это было летом
|
| Et elle compté en le voyant
| И она считала, когда она увидела его
|
| Ses nuits d’automne
| Его осенние ночи
|
| Elle mit de l’ordre a ses cheveux
| Она выпрямила волосы
|
| Un peu plus de noir sur ses yeux
| Немного больше черного на ее глазах
|
| Ça l’a fait rire
| Это заставило его смеяться
|
| Quand il s’est approché de lui
| Когда он подошел к нему
|
| Aurait donné n’importe quoi
| отдал бы что угодно
|
| Pour le seduire
| соблазнить его
|
| Il venait d’avoir dix-huit ans
| Ему только что исполнилось восемнадцать
|
| C'était le plus bel argument
| Это был лучший аргумент
|
| De sa victoire
| О его победе
|
| Il ne parlait jamais d’amour
| Он никогда не говорил о любви
|
| Il pensait que les mots d’amour
| Он думал слова любви
|
| Son dérisoires
| Его смехотворный
|
| Il lui disait: «j'ai envie de toi»
| Он сказал ей: «Я хочу тебя»
|
| Il avait vu au cinema
| Он видел в кино
|
| «le blé en herbe»
| "бутонизация пшеницы"
|
| Au creux d’un lit improvisé
| В дупле импровизированной кровати
|
| Elle decouvrit émerveillée
| Она обнаружила пораженный
|
| Un ciel superbe
| Красивое небо
|
| Il venait d’avoir dix-huit ans
| Ему только что исполнилось восемнадцать
|
| Ça le rendait presque insolent de certitude
| Это сделало его почти наглым с уверенностью
|
| Et pendant qu’il se rhabillait
| И пока он одевался
|
| Deja vaincue, elle retrouvait sa solitude
| Уже побеждённая, она нашла своё одиночество
|
| Aurait voulu le retenir
| Хотелось бы удержать его
|
| Pourtant elle le laissé partir
| И все же она отпустила его
|
| Sans faire un geste
| Не делая движения
|
| Il a dit: «c'était pas si mal»
| Он сказал: «Это было не так уж плохо»
|
| Avec la candeur infernale
| С адской откровенностью
|
| De sa jeunesse
| С юности
|
| Il venait d’avoir dix-huit ans
| Ему только что исполнилось восемнадцать
|
| Il était beau comme un enfant
| Он был красивым в детстве
|
| Fort comme homme
| сильный как мужчина
|
| Aurait voulu le retenir
| Хотелось бы удержать его
|
| Pourtant elle le laissé partir
| И все же она отпустила его
|
| Sans faire un geste | Не делая движения |