| There is nothing that I won’t do
| Нет ничего, что я не буду делать
|
| But I think I’m starting to strain
| Но я думаю, что начинаю напрягаться
|
| Have I done something to hurt you?
| Я сделал что-то, что причинило тебе боль?
|
| Cause it’s not been feeling the same
| Потому что это не было то же самое
|
| Maybe I’ve been seeing salt in the sand
| Может быть, я видел соль в песке
|
| I should know it’s all in my head
| Я должен знать, что все это в моей голове
|
| But a question I know I have to ask
| Но вопрос, который я знаю, я должен задать
|
| Are we in the hands of borrowed time?
| Находимся ли мы в руках заимствованного времени?
|
| Borrowed time
| Одолженное время
|
| Where do we stand?
| Где мы находимся?
|
| Are these the hands of borrowed time?
| Это руки заимствованного времени?
|
| If you ever were to leave me
| Если ты когда-нибудь оставишь меня
|
| Would you come back lonely someday?
| Вы когда-нибудь вернетесь одиноким?
|
| And if I fell apart completely
| И если я полностью развалюсь
|
| Would you still come running my way?
| Ты бы все еще прибежал ко мне?
|
| Maybe I’ve been seeing salt in the sand
| Может быть, я видел соль в песке
|
| I should know it’s all in my head
| Я должен знать, что все это в моей голове
|
| But a question I know I have to ask
| Но вопрос, который я знаю, я должен задать
|
| Are we in the hands of borrowed time?
| Находимся ли мы в руках заимствованного времени?
|
| Borrowed time
| Одолженное время
|
| Where do we stand?
| Где мы находимся?
|
| Are these the hands of borrowed time?
| Это руки заимствованного времени?
|
| Are we in the hands of borrowed time?
| Находимся ли мы в руках заимствованного времени?
|
| Borrowed time
| Одолженное время
|
| Where do we stand?
| Где мы находимся?
|
| Are these the hands of borrowed time?
| Это руки заимствованного времени?
|
| (A a a a a a) | (А а а а а) |