| Ich liege neben dir und riech an deinem haar
| Я лежу рядом с тобой и чувствую запах твоих волос
|
| Vielleicht ist es aus, vielleicht sind wir raus
| Может быть, все кончено, может быть, мы вышли
|
| Wir werden fahren bis man nicht mehr fahren kann
| Мы будем ехать, пока ты не сможешь больше водить
|
| Mit dem rücken an der wand, deine hand in meiner hand
| С твоей спиной к стене, твоя рука в моей руке
|
| Wie ein versprechen
| Как обещание
|
| Wie der längste augenblick
| Как самый длинный момент
|
| Wie ein verbrechen
| как преступление
|
| Wie der perfekte trick
| Как идеальный трюк
|
| Wir beide werden’s schaffen
| Мы оба сделаем это
|
| Nur für einen tag
| Всего на один день
|
| Wir beide werden’s schaffen
| Мы оба сделаем это
|
| Nur weil ich es sag
| Просто потому, что я так сказал
|
| Nur weil ich es sag
| Просто потому, что я так сказал
|
| Unsere namen sind hier in keinem system
| Наших имен здесь нет ни в одной системе
|
| Wir brauchen keine namen mehr, wir brauchen sie nicht mehr
| Нам больше не нужны имена, они нам больше не нужны
|
| Wir fallen, fallen, fallen seit wir laufen können
| Мы падали, падали, падали с тех пор, как научились ходить.
|
| Bis zu diesem moment, weil man systeme hier nicht kennt
| До сего момента, потому что системы здесь не известны
|
| Wie ein versprechen
| Как обещание
|
| Wie der längste augenblick
| Как самый длинный момент
|
| Wie ein verbrechen
| как преступление
|
| Wie der perfekte trick
| Как идеальный трюк
|
| Wir beide werden’s schaffen
| Мы оба сделаем это
|
| Nur für einen tag
| Всего на один день
|
| Wir beide werden’s schaffen
| Мы оба сделаем это
|
| Nur weil ich es sag
| Просто потому, что я так сказал
|
| Nur weil ich es sag
| Просто потому, что я так сказал
|
| Ich seh dich an zum ersten mal
| Я смотрю на тебя в первый раз
|
| Du siehst mich an zum ersten mal
| Ты смотришь на меня в первый раз
|
| Alles alles andere ist egal
| Все остальное не имеет значения
|
| Alles alles andere ist so egal
| Все остальное не имеет значения
|
| Ich seh dich an zum ersten mal
| Я смотрю на тебя в первый раз
|
| (wie ein versprechen, wie der längste augenblick)
| (как обещание, как самый длинный момент)
|
| Du siehst mich an zum ersten mal
| Ты смотришь на меня в первый раз
|
| (wie ein verbrechen, wie der perfekte trick)
| (как преступление, как идеальный трюк)
|
| Alles, alles andere ist so egal
| Все, все остальное не имеет значения
|
| (nur für einen tag)
| (только на один день)
|
| Alles, alles andere ist so egal
| Все, все остальное не имеет значения
|
| (nur weil ich es sag)
| (просто потому что я так говорю)
|
| Nur weil ich es sag
| Просто потому, что я так сказал
|
| Wie ein versprechen
| Как обещание
|
| Wie der längste augenblick
| Как самый длинный момент
|
| Wie ein verbrechen
| как преступление
|
| Wie der perfekte trick
| Как идеальный трюк
|
| Wir beide werden’s schaffen
| Мы оба сделаем это
|
| Nur für einen tag
| Всего на один день
|
| Wir beide werden’s schaffen
| Мы оба сделаем это
|
| Nur weil ich es sag
| Просто потому, что я так сказал
|
| Nur weil ich es sag | Просто потому, что я так сказал |