| Alles schreit (оригинал) | Alles schreit (перевод) |
|---|---|
| Kein Glitter und kein Glanz scheint mir erstrebenswert | Никакого блеска и блеска мне не хочется |
| Ist nur Flitter ist nur Ramsch, der ständig an mir zerrt | Это просто мишура, это просто хлам, который продолжает дергать меня. |
| Doch alles schreit | Но все кричит |
| Alles schreit vor Eitelkeit | Все кричит тщеславие |
| Alles schreit | все кричит |
| Alles schreit nach Ewigkeit | Все кричит о вечности |
| Nach Ewigkeit | После вечности |
| Nach Ewigkeit | После вечности |
| Warum ich noch hier bin erscheint mir schleierhaft | Почему я все еще здесь, мне кажется загадкой |
| Ich habe keinen Sinn, ich habe keine Kraft | У меня нет смысла, у меня нет сил |
| Doch alles schreit | Но все кричит |
| Alles schreit vor Eitelkeit | Все кричит тщеславие |
| Alles schreit | все кричит |
| Alles schreit nach Ewigkeit | Все кричит о вечности |
| Nach Ewigkeit | После вечности |
| Nach Ewigkeit | После вечности |
| Nach Ewigkeit | После вечности |
| Nach Ewigkeit | После вечности |
