Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Blue Blood , исполнителя - Foals. Дата выпуска: 09.05.2010
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Blue Blood , исполнителя - Foals. Blue Blood(оригинал) | Голубая кровь(перевод на русский) |
| You've got the blood on your hands, I think it's my own | Твои руки в крови, я думаю, она принадлежит мне. |
| We can go down to the streets and follow the shores | Мы можем спуститься на улицу и прогуляться вдоль берега. |
| Of all the people, we could be two | Из всех людей мы могли бы стать парой. |
| Then I bite my nails to the quick, run back home | Затем, обкусывая ногти до мяса, я устремляюсь домой. |
| - | - |
| You've got blue blood on your hands, I know it's my own | Твои руки в крови, я знаю, она принадлежит мне. |
| You came at me in the midnight to show me my soul | Ты явилась ко мне среди ночи, чтобы открыть мне мою душу. |
| Of all the people, I hoped it'd be you | Я надеялся, что из всех людей именно ты |
| To come and free me, take me away | Придёшь и освободишь меня, заберёшь меня прочь, |
| To show me my home | Покажешь мне мой дом, |
| Where I was born | Где я был рождён, |
| Where I belong | Место, где я свой. |
| - | - |
| You've got blue blood on your hands, I want you to know | Твои руки в крови, я хочу, чтобы ты знала: |
| I hoped you'd come and take me away, back to my home | Я надеялся, что ты явишься и заберёшь меня прочь, назад домой. |
| Of all the people, it had to be you | Из всех людей это должна была быть ты. |
| Then I bite my nails to the quick, run back home | Затем, обкусывая ногти до мяса, я устремляюсь домой. |
| - | - |
| You showed me | Ты показала мне, |
| Where to go | Куда идти. |
| To my home | К моему дому, |
| To my home | К моему дому. |
| So take me | Так забери же меня, |
| Through the roads | Проведи дорогами, |
| That you know | Известными тебе, |
| To my home | К моему дому. |
| - | - |
| You've got blue blood on your hands, I know it's my own | Твои руки в крови, я знаю, она принадлежит мне. |
| You came at me in the midnight to show me my soul | Ты явилась ко мне среди ночи, чтобы открыть мне мою душу. |
| - | - |
| You showed me | Ты показала мне, |
| Where to go | Куда идти. |
| To my home | К моему дому, |
| To my home | К моему дому. |
| So take me | Так забери же меня, |
| Through the roads | Проведи дорогами, |
| That you know | Известными тебе, |
| To my home | К моему дому. |
| - | - |
| Come with me accept it, effect it, protect it | Давай вместе со мной прими эту идею, проводи её в жизнь, отстаивай её. |
| Come with me accept it, so now you know | Давай вместе со мной прими эту идею, так что теперь тебе всё известно. |
| Come with me accept it, effect it, protect it | Давай вместе со мной прими эту идею, проводи её в жизнь, отстаивай её. |
| Come with me accept it, so now you know | Давай вместе со мной прими эту идею, так что теперь тебе всё известно. |
| - | - |
| You showed me | Ты показала мне, |
| Where to go | Куда идти. |
| To my home | К моему дому, |
| To my home | К моему дому. |
| So take me | Так забери же меня, |
| Through the roads | Проведи дорогами, |
| That you know | Известными тебе. |
| Where you know | Ты знаешь, куда идти, |
| Where you know | Ты знаешь, куда идти – |
| To my home | К моему дому. |
| So take me | Так забери же меня, |
| Through the roads | Проведи дорогами, |
| That you know | Известными тебе, |
| Where you know | Ты знаешь, куда идти. |
| You showed me | Ты показала мне, |
| Where to go | Куда идти – |
| To my home | К моему дому. |
| - | - |
| (Come with me accept it, effect it, protect it | (Давай вместе со мной прими эту идею, проводи её в жизнь, отстаивай её. |
| Come with me accept it, so now you know) | Давай вместе со мной прими эту идею, так что теперь тебе всё известно.) |
| (Come with me accept it, effect it, protect it | (Давай вместе со мной прими эту идею, проводи её в жизнь, отстаивай её. |
| Come with me accept it, so now you know) | Давай вместе со мной прими эту идею, так что теперь тебе всё известно.) |
| - | - |
| You've got blue blood on your hands, I know it's my own | Твои руки в крови, я знаю, она принадлежит мне. |
| We can go down to the streets and follow the shores | Мы можем спуститься на улицу и прогуляться вдоль берега. |
| Of all the people, I hoped it'd be you | Я надеялся, что из всех людей это будешь именно ты. |
| You showed me my way back home | Ты указала мне путь к моему дому, |
| To where I was born | Где я родился, |
| Where I belong | Где я свой, |
| Where I belong | Где я свой. |
Blue Blood(оригинал) |
| You’ve got the blood on your hands, I think it’s my own. |
| We can go down onto the streets and follow the shores. |
| Of all the people, we could be two. |
| Then I bite my nails to the clip, run back home. |
| You’ve got the blood on your hands, I know it’s my own. |
| You came at me in the middle of the night to show me my soul. |
| Of all the people, I hoped it’d be you. |
| To come and free me, take me away. |
| To show me my home. |
| Where I was born. |
| Where I belong. |
| You’ve got the blood on your hands, I want you to know. |
| I hoped that you’d come and take me away, back to my home. |
| Of all the people, it had to be you. |
| Then I bite my nails to the clip, run back home. |
| You showed me. |
| Where to go. |
| To my home. |
| To my home. |
| So take me. |
| Through the roads. |
| That you know. |
| To my home. |
| You’ve got the blood on your hands, I know it’s my own. |
| You came at me in the middle of the night to show me my soul. |
| You showed me. |
| Where to go. |
| To my home. |
| To my home. |
| So take me. |
| Through the roads. |
| That you know. |
| To my home. |
| (Come and help me accept it, affect it, protect it. |
| Come and help me accept it, it’s always my home). |
| (Come and help me accept it, effect it, protect it. |
| Come and help me accept it, it’s always my home). |
| You showed me. |
| Where to go. |
| To my home. |
| To my home. |
| So take me. |
| Through the roads. |
| That you know. |
| Where you know. |
| You showed me. |
| Where to go. |
| To my home. |
| To my home. |
| So take me. |
| Through the roads. |
| That you know. |
| To my home. |
| (Come and help me accept it, affect it, protect it. |
| Come and help me accept it, it’s always my home). |
| (Come and help me accept it, effect it, protect it. |
| Come and help me accept it, it’s always my home). |
| You’ve got the blood on your hands, I know it’s my own. |
| We can go down onto the streets and follow the shores. |
| Of all the people, I hoped it’d be you. |
| You showed me my way back home. |
| To where I was born. |
| Where I belong. |
| Where I belong |
Голубая кровь(перевод) |
| У тебя на руках кровь, думаю, моя. |
| Мы можем спуститься на улицу и следовать за берегом. |
| Из всех людей нас может быть двое. |
| Потом вгрызаюсь в обойму ногтями, бегу домой. |
| У тебя на руках кровь, я знаю, что это моя. |
| Ты пришел ко мне посреди ночи, чтобы показать мне мою душу. |
| Из всех людей я надеялся, что это будешь ты. |
| Прийти и освободить меня, забрать меня. |
| Чтобы показать мне мой дом. |
| Где я родился. |
| Там, где я - свой. |
| У тебя на руках кровь, я хочу, чтобы ты знала. |
| Я надеялся, что ты придешь и заберешь меня, обратно в мой дом. |
| Из всех людей это должен был быть ты. |
| Потом вгрызаюсь в обойму ногтями, бегу домой. |
| Вы показали мне. |
| Куда идти. |
| В мой дом. |
| В мой дом. |
| Так возьми меня. |
| Через дороги. |
| То, что ты знаешь. |
| В мой дом. |
| У тебя на руках кровь, я знаю, что это моя. |
| Ты пришел ко мне посреди ночи, чтобы показать мне мою душу. |
| Вы показали мне. |
| Куда идти. |
| В мой дом. |
| В мой дом. |
| Так возьми меня. |
| Через дороги. |
| То, что ты знаешь. |
| В мой дом. |
| (Приди и помоги мне принять это, повлиять на это, защитить это. |
| Приди и помоги мне принять это, это всегда мой дом). |
| (Приди и помоги мне принять это, повлиять на это, защитить это. |
| Приди и помоги мне принять это, это всегда мой дом). |
| Вы показали мне. |
| Куда идти. |
| В мой дом. |
| В мой дом. |
| Так возьми меня. |
| Через дороги. |
| То, что ты знаешь. |
| Где вы знаете. |
| Вы показали мне. |
| Куда идти. |
| В мой дом. |
| В мой дом. |
| Так возьми меня. |
| Через дороги. |
| То, что ты знаешь. |
| В мой дом. |
| (Приди и помоги мне принять это, повлиять на это, защитить это. |
| Приди и помоги мне принять это, это всегда мой дом). |
| (Приди и помоги мне принять это, повлиять на это, защитить это. |
| Приди и помоги мне принять это, это всегда мой дом). |
| У тебя на руках кровь, я знаю, что это моя. |
| Мы можем спуститься на улицу и следовать за берегом. |
| Из всех людей я надеялся, что это будешь ты. |
| Ты показал мне дорогу домой. |
| Туда, где я родился. |
| Там, где я - свой. |
| Там, где я - свой |
| Название | Год |
|---|---|
| Mountain at My Gates | 2015 |
| Lonely Hunter | 2015 |
| Late Night | 2013 |
| Birch Tree | 2015 |
| Spanish Sahara | 2010 |
| The Runner | 2019 |
| Exits | 2019 |
| My Number | 2013 |
| Daffodils | 2015 |
| London Thunder | 2015 |
| On the Luna | 2019 |
| Wash Off | 2019 |
| In Degrees | 2019 |
| 2am | 2022 |
| Electric Bloom | 2008 |
| White Onions | 2019 |
| Hummer | 2007 |
| Into the Surf | 2019 |
| Moon | 2013 |
| Inhaler | 2013 |