| It ain’t the proof or the alcohol, nah
| Это не доказательство или алкоголь, нет
|
| It’s got my back up against the wall
| Моя спина прижата к стене
|
| Staring at you, you, you
| Смотрю на тебя, ты, ты
|
| Watching you move, move, move, yeah
| Смотрю, как ты двигаешься, двигаешься, двигаешься, да
|
| And I can’t even walk across the room without losing my cool
| И я даже не могу пройти по комнате, не теряя хладнокровия.
|
| You got my world tippin' and spinnin' doin' what you do
| Вы заставили мой мир опрокидываться и вращаться, делая то, что делаете
|
| Yeah, you’re making me swerve
| Да, ты заставляешь меня отклоняться
|
| Hey girl, what’s your name?
| Эй, девочка, как тебя зовут?
|
| You must get it from your mama
| Вы должны получить это от своей мамы
|
| Does your daddy let you date with all them curves? | Твой папа разрешает тебе встречаться со всеми этими фигурками? |
| Hold on
| Подожди
|
| Yeah, where you learn to dance?
| Да, где ты учишься танцевать?
|
| Yeah, I’ma two-step up to you with that booty in them pants
| Да, я на два шага к тебе с этой добычей в штанах
|
| Way you rollin' in that body, feel like I’m in a Bugatti
| Как ты катаешься в этом теле, чувствуешь, что я в Bugatti
|
| And I know I’m 'bout to lose control
| И я знаю, что вот-вот потеряю контроль
|
| You’re making me swerve
| Ты заставляешь меня отклоняться
|
| (Making me, making me swerve
| (Заставляя меня, заставляя меня отклоняться
|
| Making me swerve
| Заставляю меня отклоняться
|
| Making me, making me swerve)
| Заставляя меня, заставляя меня отклоняться)
|
| You’re making me swerve
| Ты заставляешь меня отклоняться
|
| (Making me swerve
| (Заставляя меня отклоняться
|
| Making me, making me swerve
| Заставляя меня, заставляя меня отклоняться
|
| Making me swerve
| Заставляю меня отклоняться
|
| Making me, making me swerve)
| Заставляя меня, заставляя меня отклоняться)
|
| Yeah, I just really came to chill tonight, but
| Да, я действительно пришел сегодня, чтобы расслабиться, но
|
| You got me silly, girl, you got me high
| Ты меня глупо, девочка, ты меня высоко
|
| 'Cause you so fine, fine, fine
| Потому что ты так хорошо, хорошо, хорошо
|
| I’m losing my mind, mind, mind, yeah
| Я схожу с ума, разум, разум, да
|
| And I can’t even walk across the room without losing my cool
| И я даже не могу пройти по комнате, не теряя хладнокровия.
|
| And girl you change the game, you got me changing lanes to hang with you
| И девочка, ты меняешь игру, ты заставил меня перестроиться, чтобы повесить тебя
|
| Yeah, you’re making me swerve
| Да, ты заставляешь меня отклоняться
|
| Hey girl, what’s your name?
| Эй, девочка, как тебя зовут?
|
| You must get it from your mama
| Вы должны получить это от своей мамы
|
| Does your daddy let you date with all them curves? | Твой папа разрешает тебе встречаться со всеми этими фигурками? |
| Hold on
| Подожди
|
| Yeah, where you learn to dance?
| Да, где ты учишься танцевать?
|
| Yeah, I’ma two-step up to you with that booty in them pants
| Да, я на два шага к тебе с этой добычей в штанах
|
| Way you rollin' in that body, feel like I’m in a Bugatti
| Как ты катаешься в этом теле, чувствуешь, что я в Bugatti
|
| And I know I’m 'bout to lose control
| И я знаю, что вот-вот потеряю контроль
|
| You’re making me swerve
| Ты заставляешь меня отклоняться
|
| (Making me, making me swerve
| (Заставляя меня, заставляя меня отклоняться
|
| Making me swerve
| Заставляю меня отклоняться
|
| Making me, making me swerve)
| Заставляя меня, заставляя меня отклоняться)
|
| You’re making me swerve
| Ты заставляешь меня отклоняться
|
| (Making me swerve
| (Заставляя меня отклоняться
|
| Making me, making me swerve
| Заставляя меня, заставляя меня отклоняться
|
| Making me swerve
| Заставляю меня отклоняться
|
| Making me, making me)
| Заставь меня, заставь меня)
|
| And I ain’t ever been down this road before
| И я никогда не был на этой дороге раньше
|
| And I ain’t ever met nobody like yours
| И я никогда не встречал таких, как ты
|
| You’re making me swerve
| Ты заставляешь меня отклоняться
|
| You’re making me swerve
| Ты заставляешь меня отклоняться
|
| You’re making me swerve
| Ты заставляешь меня отклоняться
|
| You’re making me swerve, swerve
| Ты заставляешь меня сворачивать, сворачивать
|
| Let’s go
| Пойдем
|
| Way you rollin' in that body, feel like I’m in a Bugatti
| Как ты катаешься в этом теле, чувствуешь, что я в Bugatti
|
| And I know I’m 'bout to lose control
| И я знаю, что вот-вот потеряю контроль
|
| You’re making me swerve
| Ты заставляешь меня отклоняться
|
| (Making me, making me swerve
| (Заставляя меня, заставляя меня отклоняться
|
| Making me swerve
| Заставляю меня отклоняться
|
| Making me, making me swerve)
| Заставляя меня, заставляя меня отклоняться)
|
| You’re making me swerve
| Ты заставляешь меня отклоняться
|
| (Making me swerve
| (Заставляя меня отклоняться
|
| Making me, making me swerve
| Заставляя меня, заставляя меня отклоняться
|
| Making me swerve
| Заставляю меня отклоняться
|
| Making me, making me swerve) | Заставляя меня, заставляя меня отклоняться) |