| Rusty barbed wire lines these fields | Ржавая колючая проволока окружает эти поля, |
| Gravel dust behind the wheels | Пыль от гравия из-под колёс |
| Drifting like my mind into the rearview | Клубится в зеркале заднего вида, словно у меня в уме, |
| Jet trails cutting across the sky | Самолёт рассекает небо, |
| I'm rolling through the open wide | Я мчусь по просторам |
| Searching for a song to drink beer to | Ища песню, под которую можно выпить пива, |
| And trying to find a place to disappear to | И пытаюсь найти место, где можно исчезнуть. |
| - | - |
| I light up the night and let it burn | Я зажигаю ночь и даю ей сгореть, |
| Lean back and watch the sundown fade | Откидываюсь на кресле и смотрю, как истлевает закат. |
| Do what I do when life's a little sideways | Делай, что хочешь, когда ты на обочине жизни. |
| I take a sip and say a prayer | Я делаю глоток и читаю молитву, |
| Wait for a shooting star and stare | Жду падающую звезду и не свожу глаз |
| Off at the headlights on the highway | С фар на шоссе. |
| That guy in the windshield looking back looks just like me | Парень, оглядывающийся за лобовым стеклом, похож на меня. |
| But there's a crack in the reflection | Но в отражении есть трещина, |
| This is just a moonlight soaked, ring of smoke | Перед глазами напоённое лунным светом облако дыма, |
| Right hand on a cold one confession | Правая рука на холодном признании. |
| - | - |
| Embers in the ashtray glow | В пепельнице догорает зола, |
| Like memories that won't let go | Она не остывает, словно мои воспоминания. |
| I'm out here trying to get 'em untangled | Я здесь, чтобы попытаться распутать их: |
| In the darkness on the edge of town | В темноте на окраине города, |
| A little lost, a little found | Что-то потеряв, что-то найдя, |
| Waiting on a call from an angel | Ожидая, когда ангел призовёт меня. |
| - | - |
| [2x:] | [2x:] |
| I light up the night and let it burn | Я зажигаю ночь и даю ей сгореть, |
| Lean back and watch the sundown fade | Откидываюсь на кресле и смотрю, как истлевает закат. |
| Do what I do when life's a little sideways | Делай, что хочешь, когда ты на обочине жизни. |
| I take a sip and say a prayer | Я делаю глоток и читаю молитву, |
| Wait for a shooting star and stare | Жду падающую звезду и не свожу глаз |
| Off at the headlights on the highway | С фар на шоссе. |
| That guy in the windshield looking back looks just like me | Парень, оглядывающийся за лобовым стеклом, похож на меня. |
| But there's a crack in the reflection | Но в отражении есть трещина, |
| This is just a moonlight soaked, ring of smoke | Перед глазами напоённое лунным светом облако дыма, |
| Right hand on a cold one confession | Правая рука на холодном признании. |