| Blame it on my youth or my rebel roots
| Во всем виновата моя молодость или мои бунтарские корни.
|
| Or the corner booths I called home
| Или угловые будки, которые я называл домом
|
| One foot out the door, always stoppin' short
| Одна нога за дверью, всегда останавливаюсь
|
| Just before the fork in the road
| Перед развилкой дорог
|
| Couldn’t jump into the deep end
| Не мог прыгнуть в глубокий конец
|
| I was always overthinkin'
| Я всегда слишком много думал
|
| Every minute, every hour, every weekend
| Каждую минуту, каждый час, каждые выходные
|
| Since I met you, I
| С тех пор, как я встретил тебя, я
|
| I ain’t spent one second guessin'
| Я не тратил ни секунды на догадки
|
| I made up my mind
| Я решил
|
| I never knew, I
| Я никогда не знал, я
|
| Just had to find my direction
| Просто нужно было найти свое направление
|
| Gettin' lost in your eyes
| Теряюсь в твоих глазах
|
| Because I’ve turned days into nights
| Потому что я превратил дни в ночи
|
| And spent all of my life askin' questions
| И провел всю свою жизнь, задавая вопросы
|
| Now I don’t spend one second guessin'
| Теперь я не трачу ни секунды на догадки
|
| You turned on the lights
| Вы включили свет
|
| Opened up my eyes to a world that I’d never seen
| Открыл мне глаза на мир, которого я никогда не видел
|
| I ain’t lookin' back
| я не оглядываюсь назад
|
| Worried 'bout the past or the future when you’re with me
| Беспокоюсь о прошлом или будущем, когда ты со мной.
|
| Now I’m swimmin' in the deep end
| Теперь я плаваю в глубоком конце
|
| Ain’t no need for overthinkin'
| Нет необходимости переосмысливать
|
| Girl, you’ve givin' life a brand new kind of meanin'
| Девочка, ты придаешь жизни совершенно новый смысл,
|
| Since I met you, I
| С тех пор, как я встретил тебя, я
|
| I ain’t spent one second guessin'
| Я не тратил ни секунды на догадки
|
| I’ve made up my mind
| Я принял решение
|
| I never knew I
| я никогда не знал, что я
|
| Just had to find my direction
| Просто нужно было найти свое направление
|
| Gettin' lost in your eyes
| Теряюсь в твоих глазах
|
| Because I’ve turned days into nights
| Потому что я превратил дни в ночи
|
| And spent all of my life askin' questions
| И провел всю свою жизнь, задавая вопросы
|
| Now I don’t spend one second guessin' (I don’t spend one second)
| Теперь я не трачу ни секунды на догадки (я не трачу ни секунды)
|
| Oh, yeah, one second guessin', yeah (I don’t spend one second)
| О, да, угадаю одну секунду, да (я не трачу ни секунды)
|
| Since I met you I
| С тех пор, как я встретил тебя, я
|
| I always knew right where I’m headed
| Я всегда знал, куда иду
|
| No doubt in my mind (Doubt in my mind)
| Нет сомнений в моем уме (Сомнений в моем уме)
|
| I never knew I
| я никогда не знал, что я
|
| Just had to find my direction
| Просто нужно было найти свое направление
|
| Gettin' lost in your eyes (Lost in your eyes)
| Теряюсь в твоих глазах (Потеряюсь в твоих глазах)
|
| Because I’ve turned days into nights
| Потому что я превратил дни в ночи
|
| And spent all of my life askin' questions
| И провел всю свою жизнь, задавая вопросы
|
| Now I don’t spend one second guessin' (I don’t spend one second)
| Теперь я не трачу ни секунды на догадки (я не трачу ни секунды)
|
| I don’t spend one second guessin' (I don’t spend one second)
| Я не трачу ни секунды на догадки (я не трачу ни секунды)
|
| One second guessin' | Одна секунда догадки |