| You were a whip around town with tinted windows down
| Вы были кнутом по городу с тонированными окнами
|
| Alabama bound, a Dixieland delight
| Дорога в Алабаму, диксилендское наслаждение
|
| You were a summer silhouette, a Sunday cigarette
| Ты был летним силуэтом, воскресной сигаретой
|
| A hand me down cassette, a turn on a dirt road dime
| Подай мне кассету, поверни копейку на грунтовой дороге
|
| You were a rock back, throw back
| Ты был камнем назад, брось назад
|
| George Strait tee too tight
| Футболка George Strait слишком узкая
|
| Can’t get you outta my head, outta, outta my head
| Не могу выкинуть тебя из головы, из головы, из головы
|
| Outta my headphones
| Из моих наушников
|
| It’s like the record stopped spinnin' and you’re gone again
| Как будто пластинка перестала крутиться, и тебя снова нет
|
| And I’m stuck here alone
| И я застрял здесь один
|
| Can’t get you outta my head, outta, outta my head
| Не могу выкинуть тебя из головы, из головы, из головы
|
| Outta my headphones
| Из моих наушников
|
| I turn it up, you turn me on, it takes me back
| Я включаю, ты заводишь меня, это возвращает меня
|
| It takes all night long
| Это занимает всю ночь
|
| I’m a Jack without the rocks, a sun without a drop
| Я Джек без камней, солнце без капли
|
| A quarter in the slot of an unplugged jukebox joint
| Четвертак в прорези отключенного музыкального автомата
|
| And I’m a Gibson missin' all of my damn strings
| И я Гибсон скучаю по всем своим чертовым струнам
|
| Can’t get you outta my head, outta, outta my head
| Не могу выкинуть тебя из головы, из головы, из головы
|
| Outta my headphones
| Из моих наушников
|
| It’s like the record stopped spinnin' and you’re gone again
| Как будто пластинка перестала крутиться, и тебя снова нет
|
| And I’m stuck here alone
| И я застрял здесь один
|
| Can’t get you outta my head, outta, outta my head
| Не могу выкинуть тебя из головы, из головы, из головы
|
| Outta my headphones
| Из моих наушников
|
| I turn it up, you turn me on, it takes me back
| Я включаю, ты заводишь меня, это возвращает меня
|
| It takes all night long
| Это занимает всю ночь
|
| To get you outta my head, outta, outta my head
| Чтобы выкинуть тебя из головы, из головы, из головы
|
| Outta my headphones
| Из моих наушников
|
| Can’t get you outta my head, outta, outta my head
| Не могу выкинуть тебя из головы, из головы, из головы
|
| Outta my headphones, yeah
| Из моих наушников, да
|
| Yeah, it’s hard to admit it, your boy’s addicted
| Да, это трудно признать, ваш мальчик зависим
|
| As soon as I hit it, it plays and I miss it
| Как только я нажимаю на нее, она играет, и я скучаю по ней
|
| And now I’m tied to a train down memory lane
| И теперь я привязан к поезду по переулку памяти
|
| Stuck on repeat, repeat the same ol' same
| Застрял на повторе, повтори то же самое
|
| The same ol' same, yeah, the same ol' same
| То же самое, да, то же самое
|
| Can’t get you outta my head, outta, outta my head
| Не могу выкинуть тебя из головы, из головы, из головы
|
| Outta my headphones
| Из моих наушников
|
| It’s like the record stopped spinnin' and you’re gone again
| Как будто пластинка перестала крутиться, и тебя снова нет
|
| And I’m stuck here alone
| И я застрял здесь один
|
| Can’t get you outta my head, outta, outta my head
| Не могу выкинуть тебя из головы, из головы, из головы
|
| Outta my headphones
| Из моих наушников
|
| I turn it up, you turn me on, it takes me back
| Я включаю, ты заводишь меня, это возвращает меня
|
| It takes all night long
| Это занимает всю ночь
|
| To get you outta my head, outta, outta my head
| Чтобы выкинуть тебя из головы, из головы, из головы
|
| Outta my headphones
| Из моих наушников
|
| Can’t get you outta my head, outta, outta my head
| Не могу выкинуть тебя из головы, из головы, из головы
|
| Outta my headphones
| Из моих наушников
|
| Yeah, it’s hard to admit it, your boy’s addicted
| Да, это трудно признать, ваш мальчик зависим
|
| As soon as I hit it, it plays and I miss it
| Как только я нажимаю на нее, она играет, и я скучаю по ней
|
| And now I’m tied to a train down memory lane
| И теперь я привязан к поезду по переулку памяти
|
| Stuck on repeat, repeat the same ol' same
| Застрял на повторе, повтори то же самое
|
| The same ol' same, yeah, the same ol' same
| То же самое, да, то же самое
|
| Can’t get you outta my head, girl
| Не могу выкинуть тебя из головы, девочка
|
| Can’t get you outta my head | Не могу выкинуть тебя из головы |