| It’s kinda funny how you listen but you never show
| Забавно, как ты слушаешь, но никогда не показываешь
|
| The kinda opening I’m hoping intertwines our soul
| Своего рода открытие, я надеюсь, переплетает нашу душу
|
| It’s kinda silly that you really wanna let me know
| Как-то глупо, что ты действительно хочешь дать мне знать
|
| The kinda feelings that you’re dealing with you’re tryna cope
| Любые чувства, с которыми вы имеете дело, вы пытаетесь справиться
|
| I’m not perfect
| Я не идеален
|
| You’re not perfect
| Ты не совершенен
|
| This ain’t worth it
| Это того не стоит
|
| You gotta know by now
| Вы должны знать
|
| I got have intentions
| у меня есть намерения
|
| But I got a temper
| Но я вспылил
|
| Baby still remember
| Ребенок все еще помнит
|
| Just what we’re here to do
| Что мы здесь делаем
|
| I wanna help you 'cause
| Я хочу помочь тебе, потому что
|
| I think that we can beat whatever
| Я думаю, что мы можем победить что угодно
|
| I wanna prove to you
| Я хочу доказать тебе
|
| Ain’t nothing gonna stop us never
| Ничто не остановит нас никогда
|
| I wanna innerstand
| Я хочу понять
|
| The type a moves you’re gonna choose
| Тип движения, который вы собираетесь выбрать
|
| I wanna show you baby
| Я хочу показать тебе, детка
|
| This way we’ll never loose
| Таким образом, мы никогда не потеряем
|
| I’m in need of
| мне нужно
|
| Your love darling
| Твоя любовь, дорогая
|
| If we keep on
| Если мы продолжим
|
| Starting over and
| Начиная заново и
|
| Over baby
| Над ребенком
|
| Miscommunicating
| Недопонимание
|
| Then we’ll still be waiting
| Тогда мы все еще будем ждать
|
| Let me
| Разрешите
|
| Hook:
| Крюк:
|
| Something’s troubling it’s worrying
| Что-то беспокоит, это беспокоит
|
| And I can see
| И я вижу
|
| Something different
| Что-то другое
|
| About the way you interact with me
| О том, как вы взаимодействуете со мной
|
| Something peculiar
| Что-то необычное
|
| I’m telling ya, it shouldn’t be
| Я говорю тебе, этого не должно быть
|
| Something singular
| Что-то особенное
|
| When really it’s about the we
| Когда на самом деле речь идет о нас
|
| You’ve been thinking
| Вы думали
|
| I’ve been thinking
| Я раздумывал
|
| But we should be talking
| Но мы должны говорить
|
| Our hearts apart are coming to their own assumptions
| Наши сердца врозь приходят к своим предположениям
|
| They’re still in love and
| Они все еще влюблены и
|
| We need to need to know that
| Нам нужно знать, что
|
| There’s nothing else to prove
| Больше нечего доказывать
|
| Why you hesitate
| Почему ты колеблешься
|
| About debating on the real?
| О спорах о реальном?
|
| Why you acting like
| Почему ты ведешь себя как
|
| I’m not your friend
| Я не твой друг
|
| I’m just your girl
| я просто твоя девушка
|
| Why you tryna keep on hiding what I know you feel
| Почему ты пытаешься продолжать скрывать то, что я знаю, ты чувствуешь
|
| Why you wanna fight alone?
| Почему ты хочешь драться один?
|
| You know I know the deal
| Вы знаете, я знаю сделку
|
| You’re in need of
| Вы нуждаетесь в
|
| My love baby
| Мой любимый ребенок
|
| We can’t keep on
| Мы не можем продолжать
|
| Denying fate it is
| Отрицание судьбы
|
| What it is to be
| Что это должно быть
|
| You and Me
| Ты и я
|
| Can’t you see?
| Разве ты не видишь?
|
| Let me
| Разрешите
|
| Hook:
| Крюк:
|
| Bridge:
| Мост:
|
| You gotta let me in
| Ты должен впустить меня
|
| So I can understand
| Так что я могу понять
|
| See I’m your lady
| Смотри, я твоя леди
|
| And baby you’re my man
| И, детка, ты мой мужчина
|
| You gotta let me know
| Вы должны сообщить мне
|
| I’m not letting go
| я не отпускаю
|
| I wanna see forever
| Я хочу видеть навсегда
|
| With you baby oh!
| С тобой, детка, о!
|
| You gotta let me see
| Ты должен позволить мне увидеть
|
| The pain will leave
| Боль уйдет
|
| And I’m gone nurse ya
| И я ушел, няня тебя
|
| I’ll make it better
| Я сделаю это лучше
|
| You gotta let me in
| Ты должен впустить меня
|
| You’re the one I love
| Ты тот, кого я люблю
|
| I miss your kiss and hugging
| Я скучаю по твоим поцелуям и объятиям
|
| Don’t wanna hurt for nothing
| Не хочу болеть ни за что
|
| Hook:
| Крюк:
|
| Outro:
| Окончание:
|
| You know, I’m just tryna be there. | Знаешь, я просто пытаюсь быть там. |
| We’re on the same side baby. | Мы на одной стороне, детка. |
| It’s me and you.
| Это я и ты.
|
| You know the coo! | Вы знаете вор! |
| I
| я
|
| Got you | Попался |