| Remember how you used to ummm,
| Помните, как вы привыкли ummm,
|
| you used to phone up and (oohhh)
| раньше ты звонила и (оооо)
|
| you wouldn’t say your name you, you’d just say Hey You
| ты бы не сказал свое имя ты, ты бы просто сказал Эй ты
|
| You know I see you on my blank sheet
| Ты знаешь, я вижу тебя на моем чистом листе
|
| before I write or form oracle this situation yo,
| прежде чем я напишу или сформулирую оракул этой ситуации, йоу,
|
| my memories choke me and stain my pillow
| мои воспоминания душат меня и пачкают мою подушку
|
| as my voice becomes hollow
| когда мой голос становится пустым
|
| as I trace tear lines around this space that won’t fill yo I feel nothing but this way and
| когда я провожу слезы вокруг этого пространства, которое не заполнит тебя, я ничего не чувствую, кроме этого и
|
| the emptiness stays and its cluttered with a silence
| пустота остается и загромождается тишиной
|
| that teases me it leads me on like it’s gonna say,
| это дразнит меня, это ведет меня, как будто он собирается сказать,
|
| like it’s gonna say
| как бы это сказать
|
| Hey You, I’m Sorry that I have to leave
| Эй, ты, мне жаль, что я должен уйти
|
| I’ll try to come back oohhh,
| Я постараюсь вернуться, ох,
|
| Hey You I’m sorry that I have to leave
| Эй, ты, мне жаль, что я должен уйти
|
| I’ll try to come back one day
| Я постараюсь вернуться однажды
|
| You know yesterday I stood outside in the rain
| Знаешь, вчера я стоял на улице под дождем
|
| in an attempt to dissolve away or just disappear
| в попытке раствориться или просто исчезнуть
|
| or be gone be back or be just I try to see the point but I only see the pain
| или уйди, вернись или будь просто я пытаюсь понять суть, но вижу только боль
|
| My dreams cry when they’re slain
| Мои мечты плачут, когда их убивают
|
| I regain consciousness to blurry vision
| Я прихожу в сознание к размытому зрению
|
| I try to listen out for whispers of Hey You, I’m sorry that I have to leave
| Я стараюсь прислушиваться к шепоту Эй, ты, мне жаль, что я должен уйти
|
| I’ll try to come back oohhh,
| Я постараюсь вернуться, ох,
|
| Hey You I’m sorry that I have to leave
| Эй, ты, мне жаль, что я должен уйти
|
| I’ll try to come back one day
| Я постараюсь вернуться однажды
|
| Rain Drops disguise my tears have gone
| Капли дождя маскируют мои слезы
|
| I want you to be here with me to stand by me Said I can’t help but to be selfish baby
| Я хочу, чтобы ты был здесь со мной, чтобы поддержать меня Сказал, что я не могу не быть эгоистичным ребенком
|
| cause I don’t wanna be alone
| потому что я не хочу быть один
|
| Did I leave you behind or did you let me go All I know is you’re not here to say to me those special words (Hey You)
| Я оставил тебя или ты отпустил меня Все, что я знаю, это то, что ты здесь не для того, чтобы сказать мне эти особые слова (Эй, ты)
|
| Time was once on our side but now it’s against us It parts us and we’re not always (saints?) | Когда-то время было на нашей стороне, но теперь оно против нас. Оно разделяет нас, и мы не всегда (святые?) |