| Mr. Messed up I should Have known ya
| Мистер Запутался, я должен был знать тебя.
|
| Yes you guessed it oh la its over
| Да, вы уже догадались, о, ла, все кончено.
|
| The time was right
| Время было правильным
|
| THe vibe was right
| Атмосфера была правильной
|
| Ready to get into you all night
| Готов проникнуть в тебя всю ночь
|
| I wasn’t really into puttin up a fight
| Я действительно не собирался устраивать драку
|
| I let you do your thing and your thing was tight
| Я позволил тебе делать свое дело, и твое дело было тугим
|
| Funny as it seems I had a ball with you
| Как ни смешно, я с тобой повеселился
|
| Wanted to eventually step all with you
| Хотел в конце концов шагнуть все вместе с тобой
|
| I’m caught up in the middle of the desert sea
| Я застрял посреди пустынного моря
|
| But still I let you get the best of me, best of me
| Но все же я позволю тебе получить лучшее от меня, лучшее от меня
|
| I never really wanted to be with you
| Я никогда не хотел быть с тобой
|
| Said, I'm just tryna be honest
| Сказал, я просто пытаюсь быть честным
|
| I didn’t even care for the things that you do
| Меня даже не заботило то, что ты делаешь
|
| Said, I’m just tryna be honest
| Сказал, я просто пытаюсь быть честным
|
| I never really wanted to give my love away
| Я никогда не хотел отдавать свою любовь
|
| I’m just tryna live honestly, think You and I can never be
| Я просто пытаюсь жить честно, думаю, мы с тобой никогда не сможем быть
|
| So I’mma have to love and leave
| Так что я должен любить и уйти
|
| Don’t you take it personal, baby
| Не принимай это на свой счет, детка
|
| Mr Messed up I should have known ya
| Мистер Запутался, я должен был знать тебя
|
| Yes you guessed it too bad it over
| Да, вы слишком плохо догадались, что это закончилось
|
| Dont you take it personal baby
| Разве ты не принимаешь это личное, детка?
|
| Mr Messed up I should have known ya
| Мистер Запутался, я должен был знать тебя
|
| Yes you guessed it too bad its over
| Да, вы догадались, это слишком плохо, все кончено.
|
| Said oh la la
| Сказал о ла ла
|
| Oh la la (4x)
| О ла ла (4x)
|
| Wasn’t it the same thing last night?
| Не то же самое было прошлой ночью?
|
| Trynna leave a little something on my mind
| Пытаюсь оставить что-то на уме
|
| One weekend undercover under moon and stars
| Один уик-энд под прикрытием под луной и звездами
|
| You killin' me, killin me' from here to mars
| Ты убиваешь меня, убиваешь меня отсюда до Марса
|
| Funny as it seems I had a ball with you
| Как ни смешно, я с тобой повеселился
|
| Wanted to eventually be all with you
| Хотел, в конце концов, быть с тобой
|
| Caught up in the middle of the desert sea
| Пойманный посреди пустынного моря
|
| But still i let you get the best of me, best of me
| Но все же я позволю тебе получить лучшее от меня, лучшее от меня.
|
| I never really wanted to be with you
| Я никогда не хотел быть с тобой
|
| Said, I’m just trynna be honest
| Сказал, я просто пытаюсь быть честным
|
| I didn’t really care for the things that you do
| Мне было все равно, что ты делаешь
|
| Said, I’m just trynna be honest
| Сказал, я просто пытаюсь быть честным
|
| I never really wanted to give my love away
| Я никогда не хотел отдавать свою любовь
|
| Just trynna be honest see, think You and I can never be
| Просто попробуй быть честным, посмотри, подумай, мы с тобой никогда не сможем быть
|
| So i’mma have to love and leave
| Так что я должен любить и уйти
|
| Take it personal baby
| Прими это личное, детка
|
| Mr Mesed up I should have known ya
| Мистер Запутался, я должен был знать тебя
|
| Yes you guessed it
| Да ты угадал
|
| Oh la its over (repeat 4xs)
| О, ла, все кончено (повторить 4 раза)
|
| I rolled dice, I broke ice with you
| Я бросил кости, я сломал лед с тобой
|
| True, I felt that i wanted to be known by you
| Правда, я чувствовал, что хочу быть известным тебе
|
| But now I know you
| Но теперь я знаю тебя
|
| Said I’m worried that I’ll fall for you
| Сказал, что я беспокоюсь, что я влюблюсь в тебя
|
| And as i know that said I’m worried 'bout the things we do
| И, как я знаю, это сказало, что я беспокоюсь о том, что мы делаем
|
| See, Mr. Messed Up, I’ve been here before
| Видишь ли, мистер Запутался, я был здесь раньше
|
| With another brother that i would have died for
| С другим братом, за которого я бы умер
|
| And as you see we’re not together anymore
| И как видишь мы больше не вместе
|
| It’s my call
| Это мой звонок
|
| Take it personal
| Считай это личным
|
| Take it personal baby
| Прими это личное, детка
|
| Mr Mesed up I should have known ya
| Мистер Запутался, я должен был знать тебя
|
| Yes you guessed it
| Да ты угадал
|
| Oh la its over | О, ла, все кончено |